エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「forced labor」と「forced to work」日本人が知っておかなければならないこと
「forced labor」と「forced to work」 日本人が知っておかなければならないこと 「日本が強制労働を認... 「forced labor」と「forced to work」 日本人が知っておかなければならないこと 「日本が強制労働を認めた」と喧伝する韓国メディア 「forced labor(強制労働)」と「forced to work(働かされた)」の違いを述べよーー。意地の悪い英文法の試験のような問いが、急に世間の耳目を集めることになった。「明治期日本の産業革命遺産」の世界文化遺産への登録を巡る騒動で出てきた問題だが、政治家のブログを含むネットはもちろん、新聞などのオールドメディアにも混乱が見られた。今回は、この2つのフレーズについて考えてみたい。 まず、当事者間でほぼ意見の違いがないと思われる部分を確認したい。 「明治期日本の産業革命遺産」の世界遺産登録を決定した7月5日の世界遺産委員会において、日本は「1940 年代にいくつかの施設において、その意思に反して連れて来られ、厳しい環境の下で働か
2015/07/29 リンク