記事へのコメント7

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    dowhile
    dowhile 漢字は好きに読んでいい。多数派になればそっちが正しくなる。

    2019/04/13 リンク

    その他
    wideangle
    wideangle 「リョウワ」と読めちゃうなあ。おれも。

    2019/04/13 リンク

    その他
    haruhiwai18
    haruhiwai18 "「令」は「よい、めでたい」という意味で「月」を修飾する。「和」は「(風が)穏やかになる」という意味。「令と和には直接の関係がなく、結びつけるのは無理がある」" →そういえばそうだな。

    2019/04/10 リンク

    その他
    satohhide
    satohhide 万葉集は中国で編纂されたとでも言いたいのか。ナンセンスにも程がある。どうせインタビューは朝日のいいとこどり編集だろうが。

    2019/04/10 リンク

    その他
    quelo4
    quelo4 「初の国書」という日本独自の歴史や文化をわざわざ強調する政府の姿勢が、大陸伝来の文化を基盤とする日本の伝統の成り立ちを軽視しているかのよう

    2019/04/10 リンク

    その他
    miyokor
    miyokor 「今回の政府の説明でも、中国古典の『文選』と国書『万葉集』のダブル典拠とすれば、東アジア友好のメッセージが伝わったはずなのに」残念なことです。

    2019/04/10 リンク

    その他
    Arturo_Ui
    Arturo_Ui 見出しの印象以上に容赦ないダメ出しだぞ、これ // 結局は、「なぜ候補に"地雷"が入っていたのか?」よりも、「見え見えの"地雷"を『国書だから!』という理由だけで思い切り踏み抜く、安倍の暗愚ぶり」が問題だよな。

    2019/04/10 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「令和」、ぬぐえぬ違和感 中国思想史専門家が読み解く:朝日新聞デジタル

    新しい元号となる「令和(れいわ)」は、1300年以上ある日の元号の歴史の中で初めて「国書」が典...

    ブックマークしたユーザー

    • mhh010022019/04/13 mhh01002
    • dowhile2019/04/13 dowhile
    • wideangle2019/04/13 wideangle
    • haruhiwai182019/04/10 haruhiwai18
    • satohhide2019/04/10 satohhide
    • quelo42019/04/10 quelo4
    • sasashin2019/04/10 sasashin
    • helioterrorism2019/04/10 helioterrorism
    • kaikaji2019/04/10 kaikaji
    • hyolee22019/04/10 hyolee2
    • miyokor2019/04/10 miyokor
    • Arturo_Ui2019/04/10 Arturo_Ui
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事