新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る

    記事へのコメント4

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    k980504
    k980504 「オーバーシュート(over-shoot)」は外国人の混乱を招き、「自粛」も「3密」も外国人には分かりづらい――。

    2020/05/02 リンク

    その他
    makoto15
    makoto15 機械翻訳をたたくだけの了見の狭い記事。緊急時、日本語が不自由な方に対してどのような事ができるか考えないといけないじゃないか。その上で機械翻訳をどのように有効活用するか考えるべきだ。結が意味不明。

    2020/05/01 リンク

    その他
    tokage3
    tokage3 当の日本人がなんで死なないのかわかってないから発信しようがない。戦術はあるけど戦略は今だにないから発信しても理解されんだろ。

    2020/05/01 リンク

    その他
    godmother
    godmother “overshoot”をそのまま使うのに躊躇したし“social distancing”も、社会的距離て何?未だに私は言わない。日本の言葉はそのまま使えばよいし、英語圏で使われている言葉はそのまま英語で、翻訳せずに叩き込んだらよい

    2020/05/01 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    日本のコロナ危機が示した、機械翻訳依存の危うさと専門用語の日英「誤差」

    <「オーバーシュート(over-shoot)」は外国人の混乱を招き、「自粛」も「3密」も外国人には分かりづら...

    ブックマークしたユーザー

    • dobe3652020/12/05 dobe365
    • sugirkun2020/05/19 sugirkun
    • dlit2020/05/02 dlit
    • k9805042020/05/02 k980504
    • makoto152020/05/01 makoto15
    • mutevox2020/05/01 mutevox
    • tokage32020/05/01 tokage3
    • yuchicco2020/05/01 yuchicco
    • jt_noSke2020/05/01 jt_noSke
    • godmother2020/05/01 godmother
    • berettam92f2020/05/01 berettam92f
    • gooseberry07262020/04/30 gooseberry0726
    • isrc2020/04/30 isrc
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事