エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
asahi.com : Asahi Weekly - ENGLISH
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
asahi.com : Asahi Weekly - ENGLISH
英語の発達(2) 寺澤盾 東京大学大学院助教授 英語についてある程度習熟した人なら、英語には類義語-... 英語の発達(2) 寺澤盾 東京大学大学院助教授 英語についてある程度習熟した人なら、英語には類義語--ほぼ同じ意味を表す語--が多く存在することに気付いているだろう。例えば、「敵」を意味する英語としてはenemyのほかにfoeやadversaryがあり、「十分な」を表す形容詞としてはenough, ample, sufficientなどが挙げられる。 また、動詞のask, question, inquire, interrogateはいずれも「尋ねる、質問する」という意味を持つ。これらの語を辞書で調べてみると、foeは古英語から伝わる語であるのに対してenemyとadversaryの方は中英語期にフランス語(当時のフランス語は古フランス語[Old French]と呼ばれる)から借用されたことがわかる。 同様にenough, askは英語にもともとあった語であるが、ample, questi