「英語を聞いて理解しなさい」というけど、イメージがなかなかつかみにくい。「英語を理解する」って、「英語だけで理解するのか?」、それとも「日本語も交えて理解するのか?」…わかりづらい。 とくにTOEICリスニング初級者にとっては、どこにポイントをおいて聞けばよいか迷うところです。 「英語を理解する」ということは、日本語に完全に訳さないといけないのか?同時通訳のように日本語に瞬時に変換できないといけないのか? ご存知のように、英語と日本語の語順は異なるので、話した内容を正確に日本語に訳していくのは極めて困難です。日本語をまったく介さないで、英語で理解しようといっても、それもそれで難しいでしょう。 そこでTOEICリスニングの勉強法のひとつのとして、英語の文・センテンスを日本語に簡単に要約するトレーニングを紹介したいと思います。 英語を日本語に要約するとは? 要約のイメージは、ズバリ 「あなたの