並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 40 件 / 51件

新着順 人気順

万葉集の検索結果1 - 40 件 / 51件

タグ検索の該当結果が少ないため、タイトル検索結果を表示しています。

万葉集に関するエントリは51件あります。 歴史文学文化 などが関連タグです。 人気エントリには 『政府、万葉集限定で元号依頼 令和発表9日前、首相意向 | 共同通信』などがあります。
  • 政府、万葉集限定で元号依頼 令和発表9日前、首相意向 | 共同通信

    政府が4月1日の新元号発表9日前の時点で、中西進元大阪女子大学長に「万葉集」限定で元号案作成を依頼していたことが分かった。関係者が28日、明らかにした。 関係者によると、首相は3月上旬、候補名十数案を初めて見た。しかし首相には「ぴんとくるものがなかった」(官邸幹部)ため、対象外となった案も含めて検討すると、万葉集に収められた山上憶良の歌の一節にある「天翔」が目に留まった。天翔は、葬儀会社の名称にも使われていたが、それでも首相は天翔に執着した。 3月23日、担当者が中西氏に新たな候補名を電話で要請、数案の中に令和があった。26日に正式な資料が送られてきた。

      政府、万葉集限定で元号依頼 令和発表9日前、首相意向 | 共同通信
    • 新元号「令和」の典拠『万葉集』~なぜ万葉集には蝶の歌がないのか~蝶を通してみる古代の人々の思想とは

      『万葉集』に関わる新聞に気になる記事を見つけました。昆虫の「蝶」を詠った歌がひとつもないというのです。「令和」の典拠となった梅花の歌の序に「庭舞新蝶」とあり、蝶に目が留まっていたことは確かです。 まず、私にとって蝶といえば縁起物のイメージであり、着物の柄、また中国の文様のイメージです。中国では、蝶は縁起が良く高貴な身分の人に好まれたと聞きます。私自身も和装を好み、先日結婚式に参列した際に着た振袖も蝶の柄でした。中国で縁起物として扱われた蝶は古代日本においても縁起物であったのではないでしょうか。

      • 【(黒崎)白山比咩神社(2)】万葉集の巻頭を飾る 雄略天皇ナンパの歌の古地 - ものづくりとことだまの国

        はじめに 巻向山奥不動寺近くの山腹の #白山(しろやま)から、ほぼ真南に山を下った黒崎地区の氏神 #白山比咩神社。白山神社とも。境内あたりが #雄略天皇(第21代 #ワカタケル)#泊瀬朝倉宮 伝承地。また #万葉集 巻頭を飾ったナンパの歌の碑 目次 (黒崎)白山比咩神社(しらやまひめじんじゃ、桜井市黒崎) 雄略天皇 泊瀬朝倉宮(ゆうりゃくてんのうはつせあさくらのみや)伝承地 万葉集(巻1-1)雄略天皇 本文 www.zero-position.com (黒崎)白山比咩神社(しらやまひめじんじゃ、桜井市黒崎) (黒崎)白山比咩神社。境内の前の通りが国道165号線 (34.523399347601135, 135.88045291671054)/奈良県桜井市黒崎339/桜井コミュニティバス・奈良交通バスの黒崎バス亭から徒歩数分/国道165号線は通行量が多い道。駐車場はありません 御祭神:白山比

          【(黒崎)白山比咩神社(2)】万葉集の巻頭を飾る 雄略天皇ナンパの歌の古地 - ものづくりとことだまの国
        • 【松帆の浦】瀬戸内と畿内の境。万葉集で明石の大門(おおと)と詠まれた【明石海峡】 - ものづくりとことだまの国

          はじめに 巨大な #明石海峡大橋 を眺める淡路島の #松帆の浦 から #明石海峡。#万葉集 に #明石の大門(明石の門)と詠まれた海の難所でした。#海人 #恵比寿神社 目次 弥生時代より海人(あま)が活躍した松帆の浦 明石海峡大橋 本文 弥生時代より海人(あま)が活躍した松帆の浦 淡路島の最北端、松帆の浦から明石海峡大橋。 朝の太陽が上る東の方が神戸〜大阪方面。 淡路島の最北端、松帆の浦から明石海峡大橋 たくさんの船が往来する明石海峡は、潮流の激しい瀬戸内海の難所。 かつて、この海域は、操船と航海技術に優れた 海人(あま) が活躍した所でありました。 海人たちは、弥生時代以降、海上交通、漁ろう、そして、製塩を生業とし、北淡沿岸に集落や古墳を築いた人たちです。 明石海峡大橋のこちら側が 播磨灘(はりまなだ)、向こう側が 大阪湾 になり、 列島文化という大きな視点では、瀬戸内より西の文化と畿内

            【松帆の浦】瀬戸内と畿内の境。万葉集で明石の大門(おおと)と詠まれた【明石海峡】 - ものづくりとことだまの国
          • 【柿本人麻呂(2)】歌聖の絶妙テク 暗号が埋め込まれた歴史の記録★★【万葉集・雑考】 - ものづくりとことだまの国

            柿本人麻呂公像(高津柿本神社)島根県益田市高津町 AC まとめ 柿本人麻呂。各皇族や宮の動静を深く知る立場にありながら、宮使いの舎人としてレッドラインを超えないわきまえと文学素養があり、ゆえに万葉集の編集者として適任でした。そんな歌聖の危ない橋について妄想考察 目次 柿本人麻呂公が生き、万葉集が生まれた時代 万葉集。大津皇子の事件、草壁皇子の殯(もがり)のあたり 池と水鳥。応答する二つの万葉歌 本文 柿本人麻呂公が生き、万葉集が生まれた時代 歌聖・柿本人麻呂(かきのもとひとまろ)は、出自も含めて謎めいた人物です。 最多の100首に迫る万葉歌を残し、おそらく、初期の万葉集の編纂にかかわっていたことは想像に難くありません。 当時の天皇(事実上、皇太后のサララ姫)をはじめ、各皇族や宮の動静を深く知る立場にあり、しかし一方で、宮使いの舎人(とねり、官人)として「レッドライン」を超えないわきまえと文

              【柿本人麻呂(2)】歌聖の絶妙テク 暗号が埋め込まれた歴史の記録★★【万葉集・雑考】 - ものづくりとことだまの国
            • 愛するよりも愛されたい 現代語訳万葉集(奈良弁)を買ってきました!

              \\ブログランキングに参加中です// よろしければバナーをクリックして本ブログの応援をお願いします。

                愛するよりも愛されたい 現代語訳万葉集(奈良弁)を買ってきました!
              • 【柿本人麻呂(1)】草壁皇子を悼みつつ、もう御一方を密かに悼む?★★【万葉集・雑考】 - ものづくりとことだまの国

                天智・天武系図 大津皇子と草壁皇子(緑表示は、生年~没年) まとめ 大津皇子(反逆の嫌疑で自害)の後 #草壁皇子(病死?)。次世代が相次ぎ早世した時期の万葉歌を時間軸で並べてみました。草壁を悼んだ #柿本人麻呂 勾り池の水鳥の歌(2-170)は、大津の辞世・磐余池の鴨の歌(3-416)に巧妙に応答しているのかも知れません 目次 巻3-416(大津皇子、辞世)【8月16日記事】 大津皇子が死を覚悟し磐余の池の堤で涙を流し作られた歌一首 巻2-165~166(大伯皇女)【8月15日記事】 大津皇子の亡骸を二上山に移す時、大伯皇女が哀しみお作りになった二首 巻2-167(柿本人麻呂) 草壁皇子の葬儀の時、人麻呂が詠んだ長歌 巻2-168~169(柿本人麻呂) 長歌につづく短歌(返歌、二首) 巻2-170(柿本人麻呂) 巻2-171~193(草壁皇子の宮の舎人) 草壁皇子の宮の舎人たちが泣き悲しん

                  【柿本人麻呂(1)】草壁皇子を悼みつつ、もう御一方を密かに悼む?★★【万葉集・雑考】 - ものづくりとことだまの国
                • 旅の思い出~その11~夏にちょっと、西へ東へぶらり旅♪(お城巡り(徳島・勝瑞・津山)、万葉集の史跡巡り(藤原京跡、山の辺の道)と温泉(花山温泉と板室温泉)を…) - げんさんのほげほげ日記

                  早朝、夜明け前の藤原京跡。辺りには誰もいません…遠くに見えるのは天の香具山です。 8月の三連休は、あっという間に終わってしまいそうですね。 こんなに淡々と過ぎていく夏は、本当に久しぶりです。 家でごろごろして、高校野球を見たり、おいしいものを食べたり… それはそれで悪くないのですが、うーん何か物足りないなぁ~と思ったり。 ⇒やはり旅に行けてないからだ!・・おのれコロナっ!! (って、吠えててもしょうがないですね(汗)) 最近、長い距離を移動する旅は、ご無沙汰となってしまいました。 ああ、ふらりぶらりと、あちこち、旅をしたい! 気の向くまま、旅をしたいっ!! でも、しばらくはガマンの日々になりそうですね(よよっ…涙)。 そんな自分自身へ、「頑張れっ!」という励ましの気持ちと、 昔、ふらふらと色々旅をしたなぁ~と懐かしむ気持ちを込めて、 今回は3年前になりますが、西へ東へと、ふらりと旅をした思

                    旅の思い出~その11~夏にちょっと、西へ東へぶらり旅♪(お城巡り(徳島・勝瑞・津山)、万葉集の史跡巡り(藤原京跡、山の辺の道)と温泉(花山温泉と板室温泉)を…) - げんさんのほげほげ日記
                  • 旅の思い出~その35~万葉集の故地を訪ねて…その3(枚岡神社から暗(くらがり)峠を越えて再び奈良県へ。長屋王墓を訪ねた後に京都・不動温泉でほっこりと…) - げんさんのほげほげ日記

                    奈良県側から生駒山地を望んで。正面の窪んだ所が奈良県と大阪府の県境にある暗峠です 今年も暑い夏がやって来ました。 四季の国、ニッポン。季節が巡って来るのは嬉しいですが、 今年はちと暑すぎるかな…。 どこか遠くに出かけたいですが、この暑さ…さすがにおうちに籠り気味です。 外に出ると灼熱…もう少し涼しくなってくれたら出かけやすいのに…。 はい、こんなときはお出かけ代わりに旅の思い出に浸るのも良いかも♪ 以前、奈良県から和歌山県へと万葉集の故地を訪ねた旅をご紹介しました。 genta-san.hatenablog.com genta-san.hatenablog.com 今回はその続き…大阪府から県境を越える古道、暗峠越えを通って、奈良県へと 巡った旅をご紹介したいと思います。 (暗峠は万葉の頃より奈良県から大阪府へと抜けるルートのひとつだったのです。 以前より歩いてみたかった古道でした) 早朝

                      旅の思い出~その35~万葉集の故地を訪ねて…その3(枚岡神社から暗(くらがり)峠を越えて再び奈良県へ。長屋王墓を訪ねた後に京都・不動温泉でほっこりと…) - げんさんのほげほげ日記
                    • 旅の思い出~その26~大和国の万葉集の故地を訪ねて…(奈良・宇陀、忍坂、朝倉、奥明日香と談山神社を訪ねて♪) - げんさんのほげほげ日記

                      奥明日香、稲渕界隈で見かけた入道雲さん…夏らしい一日でした 今年も暑い夏がやってきましたねー。 あー、どこか遠くへ旅に行きたい! う~ん、でも感染者が急増して、遠出はちょっと難しいかな…。 あぁもじもじする…旅に行きたい♪♪ はい、そんなときは以前旅した思い出を振り返るのが一番ですね! ということで、今日は久しぶりとなりますが、旅の思い出をご紹介したいと思います。 今回は前回ご紹介しました、こちらの旅の続きになります♪ genta-san.hatenablog.com 竹田城跡を訪ねた日の夜は大阪市内に泊まりました。 今回はその翌日の旅…大和国(今の奈良県ですね♪)の万葉集の故地を訪ねた思い出を ご紹介いたします。 (ワタクシ、万葉集が大好きなものですから…コツコツ故地巡りをしております😊😊) ~~ここから~~ 今回の行程:大阪⇒宇陀⇒忍坂⇒大和朝倉⇒談山神社⇒奥明日香⇒大和八木(泊)

                        旅の思い出~その26~大和国の万葉集の故地を訪ねて…(奈良・宇陀、忍坂、朝倉、奥明日香と談山神社を訪ねて♪) - げんさんのほげほげ日記
                      • 旅の思い出~その28~万葉集の故地を訪ねて…その2(藤原京跡、吉野(宮滝・喜佐谷・菜摘)、真土(隅田)に寄って…) - げんさんのほげほげ日記

                        吉野・宮滝、柴橋からの眺め…古代の天皇さんたちが愛した吉野の風景を… 今年もあっという間に10月になってしまいました。 朝晩も涼しく感じるようになりました。 ついこの前まであんなに暑かったのに…。 四季の国、日本…季節感を感じることができるのはまたそれでよいことなのかも…。 秋の高い空を眺めているとまた旅に出かけたくなります。 今日は昔訪ねた旅の思い出をご紹介したいと思います。 ちょうど関西へ行く予定がなくなってしまったため、寂しい…と思っていましたので♪ 今回は以前ご紹介しましたこちらの記事の続きをご紹介したいと思います。 genta-san.hatenablog.com 万葉集の故地を訪ねた旅の続きになります。 大和八木に止まった翌朝、日の出前に訪ねた藤原京跡、その後吉野の故宮跡でも ある吉野宮滝界隈を、更には吉野川、紀ノ川を下り、大和と紀州の国境でもあった 隅田の故地を訪ねた旅になり

                          旅の思い出~その28~万葉集の故地を訪ねて…その2(藤原京跡、吉野(宮滝・喜佐谷・菜摘)、真土(隅田)に寄って…) - げんさんのほげほげ日記
                        • 万葉集はめっちゃ深いっ💃万葉の時代もおもろいでっせ( ̄(工) ̄) - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸

                          万葉集🌿とてもおもしろき🌟 週末に淑女が読むのに ふさわしき📚 奈良時代末期に成立したとみられる日本に現存する最古の和歌集🍀 万葉集の和歌はすべて漢字で書かかれてますよ💠 古代日本の方々の喜びも悲しみも辛さも、 現代に生きるわたくし達となんら変わりません🌱 万葉集についての動画、勧めします🌸 なんと美しく、優雅なのであろう✨ ああ素敵🌟素晴らしきかな万葉集🌸 なんちゃって淑女👸ごっこをして、ええ気になってる少納言👩 雅なりっ💞 心が清められるようです🌸✨ 少納言👩がおすすめの動画💖子ども達にもぜひ🌟 あれ、少納言👩の狙ってる方向とは違ってきているなりよ😅 枳 蕀原苅除曽氣 倉将立🌟 屎💩遠麻礼 櫛造刀自🕺 からたちの 茨(うばら)苅り除(そ)け 倉立てむ🌟 屎💩(くそ)遠くまれ 櫛(くし)造(つく)る刀自(とじ)🕺‥‥ 忌部首(いんべのおびと

                            万葉集はめっちゃ深いっ💃万葉の時代もおもろいでっせ( ̄(工) ̄) - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸
                          • 新年号・令和の出典「万葉集」。その奥深さを英語で解説:書評 | ライフハッカー・ジャパン

                            東の 野にかぎろひの(軽皇子(かるのみこ)、安騎(あき)の野に宿る時に、柿本朝臣人麻呂が作る歌) 東(ひむがし)の野にかぎろひの立つ見えて かへり見すれば月傾(かたぶ)きぬ 巻1・48 [現代語訳] (軽皇子が安騎野に宿られた時に、柿本朝臣人麻呂が作った歌) 東の野に曙の光が差しそめるのが見えて、振り返って見ると残月が西の空に傾いている。 柿本人麻呂 かきのもとひとまろ When I look east— the light of daybreak spilling out over the plain. When I look back— the moon crossing to the west. (28~29ページより) 冬の凛とした朝、東に陽光が差しそめる。ぐるりと振り返れば、西に名残の月が傾いていく。 朝と夜が交わる瞬間を見事に切り取っているこの歌は、『万葉集』でも屈指の名歌とし

                              新年号・令和の出典「万葉集」。その奥深さを英語で解説:書評 | ライフハッカー・ジャパン
                            • 超訳『万葉集』 令和に響いた SNSで話題 シリーズ26万部のベストセラーに すべての歌の超訳目指す

                              令和という元号の由来となった日本最古の歌集「万葉集」を現代の奈良言葉で超訳した本がシリーズ累計26万部となり、古典作品では異例のヒットを飛ばしている。刊行したのは、社員のいない一人出版社「万葉社」(高松市)を営む作家の佐々木良さん(39)だ。広告にお金もかけられない中で、ユニークな超訳が交流サイト(SNS)などを通じて広まるという、令和ならではのベストセラー誕生の物語はまだまだ続く。 何度、声をかけても振り向いてくれないことを嘆く男性の歌«玉葛 懸(か)けぬ時なく 恋(こ)ふれども 何しか妹(いも)に 逢ふ時もなき»。佐々木さんの超訳はこうだ。「マッチングアプリで『いいね』しまくってんねんけど 会うまでには発展せーへん…」。シリーズに収録された超訳はどれもユニークで、万葉の人々を身近に感じさせる。 佐々木さんが万葉集に注目したのは改元がきっかけ。万葉集ができた頃に首都だった奈良の言葉が標準

                                超訳『万葉集』 令和に響いた SNSで話題 シリーズ26万部のベストセラーに すべての歌の超訳目指す
                              • 大宰府展示館ー大宰府の歴史と元号「令和」のもとの万葉集「梅花の歌」ー - かざもりのブログ

                                福岡の博物館ー大宰府展示館 大宰府展示館 プロローグ 正月に「令和ゆかり」の坂本八幡宮にお参りし、近くの大宰府政庁跡、大宰府展示館に行き、太宰府天満宮に参詣し、九州国立博物館に行きました。 大宰府展示館では大宰府に関する様々な展示を通じて大宰府の歴史を知ることができました。 現在の元号「令和」の典拠は、万葉集の序文にある「梅花の歌」です。大宰府展示館内には、元号「令和」の発表後に頻繁にマスコミ等に取り上げられた「梅花の宴」のジオラマ、万葉集の写本が詳細な解説付きで展示してあり、建物の脇には「梅花の歌」の碑があります。 大宰府展示館の脇の万葉集「梅花の歌」の碑 [目次] 福岡の博物館ー大宰府展示館 プロローグ 大宰府展示館 大宰府の概略 大宰府についての展示等 万葉集 梅花の宴 アクセス 利用案内 最後に 大宰府展示館 大宰府展示館は、もともとは大宰府政庁跡の発掘調査によって出土した奈良時代

                                  大宰府展示館ー大宰府の歴史と元号「令和」のもとの万葉集「梅花の歌」ー - かざもりのブログ
                                • 淑女の週末は、優雅に万葉集でも読みませう🌿〜なんじゃあああこりゃああああ!(◎_◎;)💃 - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸

                                  からたちの 茨(うばら)苅り除(そ)け 倉立てむ からたちの 茨(うばら)苅り除(そ)け 倉立てむ『万葉集』巻十六3832 カラタチの木でございます🌿 励みにありますゆえポチッよろしくです💠 淑女の週末🌼は優雅に万葉集でも読みませう💖 やはり、日本文化に親しむことは、素晴らしき🗻🌟 万葉集🌿は、 奈良時代末期に成立したとみられる日本に現存する最古の和歌集でございます🌸 万葉集の和歌はすべて漢字で書かれておりますの💠 古代日本の方々の喜びも悲しみも辛さも、 現代に生きるわたくし達となんら変わらぬもの🌱 ああ素敵🌟素晴らしきかな万葉集🌸 なんちゃって淑女👸ごっこをして、ええ気になってる少納言👩 枳 蕀原苅除曽氣 倉将立🌟 屎💩遠麻礼 櫛造刀自🕺 からたちの 茨(うばら)苅り除(そ)け 倉立てむ🌟 屎💩(くそ)遠くまれ 櫛(くし)造(つく)る刀自(とじ)🕺

                                    淑女の週末は、優雅に万葉集でも読みませう🌿〜なんじゃあああこりゃああああ!(◎_◎;)💃 - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸
                                  • 万葉集はめっちゃ深いっ💃万葉の時代もおもろいでっせ( ̄(工) ̄) - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸

                                    うっかり画像を消してしまったのでリライトしています(。・ω・。) 万葉集🌿とてもおもしろき🌟 週末に淑女が読むにはふさわしきものですわ📚 奈良時代末期に成立したとみられる日本に現存する最古の和歌集🍀 万葉集の和歌はすべて漢字で書かかれてますよ💠 古代日本の方々の喜びも悲しみも辛さも、 現代に生きるわたくし達となんら変わりません🌱 万葉集についての動画、勧めします🌸 www.youtube.com なんと美しく、優雅なのであろう✨ ああ素敵🌟素晴らしきかな万葉集🌸 なんちゃって淑女👸ごっこをして、ええ気になってる少納言👩 雅なりっ💞 心が清められるようですわ🌸✨ 少納言👩がおすすめの動画💖子ども達にもぜひ🌟 あれ、少納言👩の狙ってる方向とは違ってきているなりよ😅 枳 蕀原苅除曽氣 倉将立🌟 屎💩遠麻礼 櫛造刀自🕺 からたちの 茨(うばら)苅り除(そ)

                                      万葉集はめっちゃ深いっ💃万葉の時代もおもろいでっせ( ̄(工) ̄) - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸
                                    • 令和の出典は万葉集。日本語大事にする気持ちがあるなら、カタカナ用語やめようよ!ウィズコロナとか東京アラートとか言うな!都民じゃないから関係ないけど - ほおずきれいこの骨髄ブログ・2nd season

                                      令和になっていつのまにか一年過ぎました。 今年はコロナのことがあったので、令和になって一年!なんて浮かれたこと言っている場合ではなかったですね。 この記事は令和元年の初日、2019年5月1日の記事をリライトして作った記事です。 令和になったものの、職場の日誌をはじめ、いろいろな書類はすべて西暦表示に変わったので、令和を使うときがあまりありません。令和はきっと短いよね、と誰もが思っているところがちょっと悲しい事実です。それに備えて西暦表示にしたようなところもあります。 万葉集 ビギナーズ・クラシックス 日本の古典 (角川ソフィア文庫―ビギナーズ・クラシックス) 作者: 角川書店 出版社/メーカー: 角川書店 発売日: 2001/11/22 メディア: 文庫 購入: 2人 クリック: 31回 この商品を含むブログ (28件) を見る 「令和」の出典が万葉集ということは、去年、さんざん報道されて

                                        令和の出典は万葉集。日本語大事にする気持ちがあるなら、カタカナ用語やめようよ!ウィズコロナとか東京アラートとか言うな!都民じゃないから関係ないけど - ほおずきれいこの骨髄ブログ・2nd season
                                      • 高橋雄一郎 on Twitter: "「女子校のプールの水になりたい」というセリフがキモいと批判されていて、批判ブログまであるみたいだけど、あれ、万葉集巻2の108の石川郎女の返歌の本歌取りだってことを知らないで騒いでいるのかもね。無粋だよね。"

                                        • 特集ワイド:9万部に迫る大ヒット、令和の万葉集 若者言葉、昔と今つなぐ | 毎日新聞

                                          古書店でほこりをかぶっていそうな古典が、思わぬ形で売れに売れている。タイトルは「愛するよりも愛されたい」。万葉集の恋歌を現代語訳したものだが、若者言葉で表現したところがユニークすぎる。まるで、日本最古の和歌集が現代で息を吹き返したかのようだ。 コロナ給付金10万円で起業 ひとり出版社、ワンチャンものに 昨年10月に発行し、発行部数は6刷6万部。現在、7刷を準備中で間もなく9万部に伸ばす勢いだという。歌集としては、異例の大ヒット。万葉集に収められた約4500首の中から、恋歌を中心に約90首を訳した。 <来むと言ふも 来ぬ時あるを 来じと言ふを 来むとは待たじ 来じと言ふものを> プロポーズをしそうでしてくれない男性にやきもきしている歌人、大伴坂上郎女の歌の意訳は大胆だ。 <くんのかい? こんのかい! こんの? くんの? いや こんのかい!> じりじりした乙女心。まるでお笑い芸人がつっこみを入

                                            特集ワイド:9万部に迫る大ヒット、令和の万葉集 若者言葉、昔と今つなぐ | 毎日新聞
                                          • 万葉集はめっちゃ深いっ💃万葉の時代もおもろいでっせ( ̄(工) ̄) - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸

                                            うっかり画像を消してしまったのでリライトしています(。・ω・。) 万葉集🌿とてもおもしろき🌟 週末に淑女が読むのに ふさわしき📚 奈良時代末期に成立したとみられる日本に現存する最古の和歌集🍀 万葉集の和歌はすべて漢字で書かかれてますよ💠 古代日本の方々の喜びも悲しみも辛さも、 現代に生きるわたくし達となんら変わりません🌱 万葉集についての動画、勧めします🌸 なんと美しく、優雅なのであろう✨ ああ素敵🌟素晴らしきかな万葉集🌸 なんちゃって淑女👸ごっこをして、ええ気になってる少納言👩 雅なりっ💞 心が清められるようです🌸✨ 少納言👩がおすすめの動画💖子ども達にもぜひ🌟 あれ、少納言👩の狙ってる方向とは違ってきているなりよ😅 枳 蕀原苅除曽氣 倉将立🌟 屎💩遠麻礼 櫛造刀自🕺 からたちの 茨(うばら)苅り除(そ)け 倉立てむ🌟 屎💩(くそ)遠くまれ

                                              万葉集はめっちゃ深いっ💃万葉の時代もおもろいでっせ( ̄(工) ̄) - 源氏物語&古典🪷〜笑う門には福来る🌸少納言日記🌸
                                            • 「人生の最推しとのなれそめを描きました」大学生の時に講義で『万葉集』のわかりみの深さにどハマりした人の漫画

                                              たぬポンド @tan_uk_ijiru この訂正事項も見ておいてくださいませ。痛恨のミス…。たしか万葉集で天を「てん」って読む歌って少なかったような…「あめ」の方が多いんじゃなかったかな…ちがうかな… 確かめたいけど、昔使ってた山口大学の万葉集データベースが今使えなくて確かめられないの… twitter.com/tan_uk_ijiru/s… twitter.com/tan_uk_ijiru/s… たぬポンド @tan_uk_ijiru @irijakljako @shojiyukiya うわー書き間違ってますね。 あめのひです。失礼しました。 万葉集は読み方大事なのにね…noteの方は訂正しておきます。(写真は講談社 中西先生のご本から…安米能火毛我母!万葉仮名は面白い〜!) pic.twitter.com/w1lEjT410V

                                                「人生の最推しとのなれそめを描きました」大学生の時に講義で『万葉集』のわかりみの深さにどハマりした人の漫画
                                              • 万葉集の中に存在する柿本人麻呂という歌人 - そして男は時計を捨てた・・・

                                                2019年は改元があり、新しい元号「令和」が定められました。 「令和」の典拠は、日本の古典である「万葉集」の巻五、梅花の歌三十二首の序文から選定されました。 その万葉集の中に柿本人麻呂という歌人が出てきます。柿本人麻呂は、閲歴の不明な人物であり、その生涯については謎とされています。 万葉集にのみ、その活動の足跡を残す人物であることがその理由です。しかし、人麻呂がどういう人格を持っていた人物だったのか?となると、その答えは万葉集の中の人麻呂が残した歌を読み取ることで、輪郭をたどることが出来るかもしれません。 例えば、万葉集巻4相聞の部に、人麻呂はこう歌います。 「玉衣のさゐさゐしづみ家の妹に物言はず来にて思ひかねつも」 現代に訳すと、旅先で家を出るとき妻に対してろくに言葉を掛けることもなく出発してしまったと後悔を歌っているのです。 そしてその理由は上二句にあります。 「さゐさゐ」とは、光と音

                                                  万葉集の中に存在する柿本人麻呂という歌人 - そして男は時計を捨てた・・・
                                                • 黄泉を「ヨミ」と読む根拠について知りたい。『万葉集』等の古典籍では、どのように表音されていますか。 | レファレンス協同データベース

                                                  「黄泉」に関して、次の資料を調べました。 ※資料内容の表記に関しまして、旧字体を新字体で記載している部分があります。[ ]内はルビを記載しています。ルビの位置に書かれていてもルビではないと思われるものは、[ ]に入れずにカタカナ表記にしています。 『日本古典文学大系 1 古事記』(岩波書店 1958.6) p.63「黄泉[よみ]ノ国」の頭注に「ヨモツクニ、ヨミツクニと訓んでもよい。死者の住む国で、地下にある穢れた所と信じられていた。黄泉の二字は漢語の借用で「地中之泉」の意。」とあります。 『日本古典文学大系 67 日本書紀 上』(岩波書店 1967.3) p.94「泉門」を「よみど」と読んでいます。「泉門」は頭注によればp.95「冥界の入口にあって、邪霊の侵入を防ぐ神。部落の入口に陽物の像などを立てて、その勢能によって、部落の安全を保った。それと同じく冥界の死神を防ぐ意。」とあります。 本

                                                    黄泉を「ヨミ」と読む根拠について知りたい。『万葉集』等の古典籍では、どのように表音されていますか。 | レファレンス協同データベース
                                                  • 富山の魅力を再発見!(前編)万葉集推しの街で七不思議探し【高岡市伏木】 - ほんの少しだけ楽しく

                                                    きのうは遠征散歩に行ってきました。 ここのところ連日、雨が降っていましたが昨日はなんとか1日中降りませんでした。 かといってすっきりと晴れるわけではなくどんよりとした空。 それでも、貴重な雨のない日です。 お散歩コース 今回、遠征散歩に選んだのは富山県高岡市伏木(ふしき)です。 あまり来る機会がない場所で初訪問になります。 知らない場所に来るだけで旅行気分。 ①伏木駅 無料駐車場 ②気象資料館 ③勝興寺 ④万葉資料館 ⑤氣多神社の清泉 ⑥氣多神社(大伴神社) ⑦展望台 ⑧越中国分寺跡 ⑨駐車場へ戻る 駅にある無料駐車場 駅にだだっ広い無料の駐車場があります。 これは有難い。 これが伏木の見どころのようです。 以前の遠征散歩(氷見編)ではポストの上に忍者はっとり君がいました。 www.toyamayama.com ここ伏木はどうやら万葉集の大伴家持(おおとものやかもち)推しみたいです。 かつ

                                                      富山の魅力を再発見!(前編)万葉集推しの街で七不思議探し【高岡市伏木】 - ほんの少しだけ楽しく
                                                    • 『万葉集と伊佐爾波(いさにわ)神社』

                                                      プラチナエイジの豊かなひとり暮らし 60代ひとり暮らし。趣味は自然観察、ベランダガーデニング、メダカ飼育、格闘技・スポーツ観戦。脳溢血のため3年間失職した経験から、自然の摂理に基づいた健康生活に心掛けています。手のリハビリのためヘタクソな料理にも取り組んでいます。 ごきげんよう! まんきんたんです。 息子夫婦の帰省最終夜にみんなで温泉に行って、しっかりお風呂セットを置き忘れてきたので、昨日はそれを取りに行ってきました。 天気もいいので伊佐爾波(いさにわ)神社に立ち寄ってみる。 これは境内脇にある句碑。 伊狹庭(いさにわ)の湯はしもさはに梅咲けり 加倉井秋を 「湯はしもさはに」って…、意味がわかんないよね。 説明も難しいんだ。なんせ『万葉集』の言葉だから。 『万葉集』 の「湯者霜 左波尓」が出てくる歌というのは、 「すめろきの 神の命の 敷きませる 国のことごと 湯はしも さはにあれども…」

                                                        『万葉集と伊佐爾波(いさにわ)神社』
                                                      • 【為ご参考】『万葉集』の時代背景 - 大和の国のこころ、万葉のこころ

                                                        『万葉集』の時代である上代の歴史は、一面では宮都の発展の歴史でもありました。大和盆地の東南の飛鳥(あすか)では、6世紀末から約100年間、歴代の皇居が営まれました。持統天皇の時に北上して藤原京が営まれ、元明天皇の時に平城京に遷ります。宮都の規模は拡大され、「百官の府」となり、多くの人々が集まり住む都市となりました。 一方、地方政治の拠点としての国府の整備も行われ、藤原京や平城京から出土した木簡からは、地方に課された租税の内容が知られます。また、「遠(とお)の朝廷(みかど)」と呼ばれた大宰府は、北の多賀城とともに辺境の固めとなりましたが、大陸文化の門戸ともなりました。 この時期は積極的に大陸文化が吸収され、とくに仏教の伝来は政治的な変動を引き起こしつつも受容され、天平の東大寺・国分寺の造営に至ります。その間、多大の危険を冒して渡航した遣隋使・遣唐使たちは、はるか西域の文化を日本にもたらしまし

                                                          【為ご参考】『万葉集』の時代背景 - 大和の国のこころ、万葉のこころ
                                                        • 「ワンチャンないで」 万葉集の若者言葉訳が大ヒット 愛するよりも愛されたい 佐々木良著(ベストセラーの裏側) - 日本経済新聞

                                                          男の告白を拒む人妻の歌に「ワンチャンないで」、彦星を慕う織姫の歌に「彦星しか勝たん!」と、くだけた言葉遣いが並ぶ。万葉集の恋歌を若者言葉に訳した『愛するよりも愛されたい』(万葉社)の売れ行きが目覚ましい。2022年10月に発売して6刷6万部と、ひとり出版社では異例のヒットを遂げている。「最初は500部だった」と話すのは著者の佐々木良氏だ。20年に高松市で万葉社を立ち上げ、執筆から発送まで全て自

                                                            「ワンチャンないで」 万葉集の若者言葉訳が大ヒット 愛するよりも愛されたい 佐々木良著(ベストセラーの裏側) - 日本経済新聞
                                                          • 太古の奈良県は湖の底に沈んでいた?万葉集のミステリーを調べてみた | 和樂web 美の国ニッポンをもっと知る!

                                                            ダムの建設などによって、故郷の村や町が湖の底に沈んでしまった……。現在も各地でそのような話を耳にすることがあります。 しかし、かつて湖の底だったところに、いま多くの人々が生活している――。そんな話はなかなか耳にしたことがないのではないでしょうか。 しかもそれがこの日本に、それも、とある県の中心部ほぼ全域だったとしたら……? そんなミステリーを実際にこの目で確かめてきました。 盆地にカモメが飛ぶ謎 現存する日本最古の和歌集『万葉集』に、このような歌があります。 ※「万葉集って何?」という方は、こちらの記事を読んでみてください。 お嬢さん名前教えてよ~♪奈良時代の和歌集『万葉集』は天皇のナンパから始まるって知ってた!? 大倭(やまと)には 群山(むやらま)あれど、 とりよろふ 天の香具山。 登り立ち 国見をすれば、 国原は 煙立ち立つ。 海原は 鴎(かまめ)立ち立つ。 ■怜(うま)し国ぞ。あき

                                                              太古の奈良県は湖の底に沈んでいた?万葉集のミステリーを調べてみた | 和樂web 美の国ニッポンをもっと知る!
                                                            • 万葉百科 万葉集関連情報検索システム|奈良県立万葉文化館

                                                              万葉百科は、さまざまな情報を横断して 簡単に検索できるサービスです。 万葉歌や歌人 当館所蔵美術品 全国万葉歌碑 当館所蔵書籍 万葉百科で探す

                                                              • 万葉集に百人一首、日本の詩歌を世界へ紹介する 翻訳家 ピーター・J・マクミランさん(人間発見) - 日本経済新聞

                                                                日本在住のアイルランド人翻訳家で日本文学研究者のピーター・J・マクミランさん。元号が令和に変わった時、新元号が日本最古の歌集、万葉集からとられたものだと知り、万葉集の翻訳を始めた。昨年、全訳プロジェクトを始動し、全4500余首の英訳に挑戦している。2019年に東京で行われた政府系イベントの懇親会で、ある国の大使と名刺交換し翻訳の仕事や万葉集について説明しました。ところが「万葉集は世界的に全く知ら

                                                                  万葉集に百人一首、日本の詩歌を世界へ紹介する 翻訳家 ピーター・J・マクミランさん(人間発見) - 日本経済新聞
                                                                • ホストたちの「万葉集」 歌舞伎町の虚実、短歌に込める:朝日新聞デジタル

                                                                  ","naka5":"<!-- BFF501 PC記事下(中⑤企画)パーツ=1541 -->","naka6":"<!-- BFF486 PC記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 --><!-- /news/esi/ichikiji/c6/default.htm -->","naka6Sp":"<!-- BFF3053 SP記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 -->","adcreative72":"<!-- BFF920 広告枠)ADCREATIVE-72 こんな特集も -->\n<!-- Ad BGN -->\n<!-- dfptag PC誘導枠5行 ★ここから -->\n<div class=\"p_infeed_list_wrapper\" id=\"p_infeed_list1\">\n <div class=\"p_infeed_list\">\n <div class=\"

                                                                    ホストたちの「万葉集」 歌舞伎町の虚実、短歌に込める:朝日新聞デジタル
                                                                  • ツツジをググると万葉集の魂に触れ、キンモクセイは、職場の加齢臭問題にゆきつく不思議! - nyoraikunのブログ

                                                                    ウクライナが、また米国からの追加支援をもらい戦争を継続するらしい。負けるわけにもいかないし、勝たせるわけにもいかないという支援の仕方が、支援というのか疑問である。西側諸国とロシアの間に、ウクライナがあることの方が、クッションになっていていいというのもあったのだろうけど、戦争になったのだから困ったというのが実情なのだろう。 能登半島地震の復興支援へ1389億円の税金がかかるということ、ガザの病院敷地内から200人の遺体が出てきたということ、米利下げは市場暴落シグナル「ブラックスワン」ファンドが指摘、不倫で大問題だった広末涼子が爽やか最新ショットで復活をアピールしていることが、本日のyahoo newsの話題である。 色々と、このご時世の話題を書き殴ってみたが、私には、あらゆるものの値段が高くなっていく現状に辟易しているぐらいで、日常は何も変わらない。遠い世界の人を考えても、日々の仕事における

                                                                      ツツジをググると万葉集の魂に触れ、キンモクセイは、職場の加齢臭問題にゆきつく不思議! - nyoraikunのブログ
                                                                    • 日本は翻訳大国でありトランスボーダー大国、『万葉集』は世界を代表する翻訳文学である

                                                                      翻訳、国境、ジェンダー、身分、言語......を超える『万葉集』。上野誠・國學院大學教授[特別専任]と 翻訳家のピーター・J・マクミラン氏に本誌編集委員の張競・明治大学教授が聞く。『アステイオン』99号特集より「境界を往還する万葉集」を3回にわけて転載。本編は上編 張 本号の特集テーマの「境界を往還する」とは、片仮名で言うと「トランスボーダー」、つまり「国境を越えた」という意味ですが、今は「様々な境域を超えた」という意味の「超域性」として広く捉えられることが多いように思います。 今日は、上野誠先生とピーター・J・マクミラン先生にお越しいただきました。奈良時代後期に成立し、日本最古の歌集と言われる『万葉集』を「トランスボーダー」的側面から捉えると、どのようなことが見えてくるのか、存分にお話しいただきたいと思っております。 型を破るトランスボーダー大国日本 張 早速ですが、僕は、マクミラン先生

                                                                        日本は翻訳大国でありトランスボーダー大国、『万葉集』は世界を代表する翻訳文学である
                                                                      • 今日はのんびりした1日でした(万葉集、荒川、パフェ、銭湯、思うこと…) - げんさんのほげほげ日記

                                                                        今日の荒川の土手。今日は一日、晴れたり、曇ったり。夕方からは雨もパラパラ‥まさに梅雨、天気は安定しませんね♪ 今朝は起きたのは10時ぐらいでした。 ぐっすり寝ました~ この時期は寝ないと、調子が戻りませんからねー(無理は禁物でアリマス)。 ベランダで紅茶を飲みながら、しばらくぼおーと、外を眺めていました。 ベランダのブルーベリーも紅くなり始めました。これから鳥たちとの戦いが始まります(結局、かなり食べられてしまいます~) 昼はおうどん~~ お昼は野菜入りうどんでした。 具材はニンジン、たまねぎ、わかめ。 たまねぎを入れると、出汁が甘くなっていいですね。 天かすをかければ、もう充分満足であります。 一度絶版になった本ですが、平凡社ライブラリーから改訂新版として発刊されました。歌とその解説、現地の写真も交えて、犬養さんのわかりやすい説明も好評で、万葉集のバイブルと言われています。上中下の三巻で

                                                                          今日はのんびりした1日でした(万葉集、荒川、パフェ、銭湯、思うこと…) - げんさんのほげほげ日記
                                                                        • 「万葉集」英訳で日本の精神を世界へ 令和の時代に高まる意義

                                                                          令和の時代に移行し、現存する日本最古の和歌集『万葉集』が元号の出典として注目された。そこには日本古来の民族としての精神が語り継がれ、日本人の精神を専門家による本格的な英訳で正しく世界に伝えることに期待が高まっている。ただ、全20巻で計4500首以上もあり、英訳作業は並大抵のことではない。事業への支援を模索しつつ、観光資源と結びつける工夫も凝らして動き始めた。 転機は新元号 『万葉集』の英訳に取り組んでいるのは、アイルランド生まれで、日本文学研究家として知られるピーター・マクミランさん。母国で哲学の修士号、米国で英文学の博士号を取得し、英米の大学で研究員などをへて、東大非常勤講師などを務めている。 日本では古典文学の英訳に取り組み、これまでに『百人一首』の英訳でドナルド・キーン日本文化センター日本文学特別賞などの日米の翻訳賞を受賞したほか、『伊勢物語』の英訳本も出版している。その次に英訳を考

                                                                            「万葉集」英訳で日本の精神を世界へ 令和の時代に高まる意義 
                                                                          • ma. on Twitter: "ホスト万葉集が届いて早速読んでいるのですが、味のある作品が続く中でこの一句に出会ってしまいさっきから笑い転げている 味わい深過ぎる https://t.co/BnZUUgC7IW"

                                                                            ホスト万葉集が届いて早速読んでいるのですが、味のある作品が続く中でこの一句に出会ってしまいさっきから笑い転げている 味わい深過ぎる https://t.co/BnZUUgC7IW

                                                                              ma. on Twitter: "ホスト万葉集が届いて早速読んでいるのですが、味のある作品が続く中でこの一句に出会ってしまいさっきから笑い転げている 味わい深過ぎる https://t.co/BnZUUgC7IW"
                                                                            • 脇毛も歌にする「万葉集」学校で教えぬ狂気的魅力

                                                                              コンテンツブロックが有効であることを検知しました。 このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ拡張機能等)を無効にしてページを再読み込みしてください。 ✕

                                                                                脇毛も歌にする「万葉集」学校で教えぬ狂気的魅力
                                                                              • 実は謎!日本最古の和歌集「万葉集」誰が作った?

                                                                                コンテンツブロックが有効であることを検知しました。 このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ拡張機能等)を無効にしてページを再読み込みしてください。 ✕

                                                                                  実は謎!日本最古の和歌集「万葉集」誰が作った?
                                                                                • 佐々木良「愛するよりも愛されたい 令和言葉・奈良弁で訳した万葉集」 SNS的感性が共感を呼ぶ|好書好日

                                                                                  『万葉集』と聞けば、遠い存在に感じてしまう。古典の授業や日本史の教科書に登場した、なんだか難しそうな歌集。それが万葉集の世間一般のイメージなのではないだろうか。しかしそんな印象を一変させる本がある。高松で出版社を立ち上げた著者による、『万葉集』を現代語に訳した本書である。 たとえば「白栲(しろたへ)の袖の別れは惜しけども思ひ乱れて許しつるかも(巻12・3182番)」の和歌を本書はこう訳す。「あんたに別れ話をされたとき『ほな別れたるわ!!』って即レスしたけど正直やってもうた!て思てる」……たしかに「白栲の袖」「思ひ乱れて」などの古語では伝わりづらい感情も、「即レス」「やってもうた」などの現代語を使われると、なるほどそういうことか、と微笑(ほほえ)ましく感じられる。万葉集の歌が、これまでになく身近に迫ってくる。そして「和歌って、現代のSNSやLINEの文面みたいなものなんだな」と気づかされる。

                                                                                    佐々木良「愛するよりも愛されたい 令和言葉・奈良弁で訳した万葉集」 SNS的感性が共感を呼ぶ|好書好日

                                                                                  新着記事