投稿は控えようかなと思いましたが、やはり私が最も興味がある分野の一つですのでちょっとお話を そして、もしかしたら的外れな話かもしれないことを、前もってお詫びいたします 教育体制についてはあまり詳しくありませんが、最終的には教員の能力による部分が大きいかもしれませんね それは「正しい」英語は教えられるけど、間違った英語を評価したり、修正したりできる能力をもった先生が Grammar-Translation型の教授法は、やっぱりやりやすいんですよ 辞書や文法書に載っていることをそのまま伝えればいいんですから そして、間違っているのにはバッてんをして、正解をひたすら求める そして最終的には、結果としての数字だけで英語の「学習」度を測る 誰も間違いのレベルに目を向けようとしない 間違いはしても、英語を操る能力は正解者よりも上、というケースがいくらでもあるのにそれを評価できる人がいない バツはバツな
縲€遘√ 蜍牙シキ豕輔 縺ゅ∪繧雁柑邇 濶ッ縺 b縺ョ縺ァ縺ッ辟。縺九△縺溘 縺ァ縲∝セ瑚シゥ縺ョ逧 &繧薙↓濶ッ縺 い繝峨ヰ繧、繧ケ縺ッ縺ァ縺阪∪縺帙s縺後€∬ィ€縺医k縺薙→縺ッ螟 ...
漢文を学んでいると、「漢文を作ってみたい」という気持ちが出てきます。当サイトをご覧になった方方からも、「この文章を漢訳してほしい」とか「自作の漢文を添削してほしい」というご要望が増えています。残念ながら私自身、漢文が自由に作れる訳ではないため、丁重にお断りしておりますが、「漢作文」教材の潜在的ニーズは非常に高いようです。 そこで、先人の作った和文漢訳作品の中から、「漢作文」のお手本となりうる面白い作品を選んで掲載し、楽しみながら「漢作文」の骨法を学んでいこうというのが、この企画の趣旨です。 漢訳不如帰 第一弾として徳富蘆花著、杉原夷山訳『漢訳不如帰』を連載します。 この漢訳作品の特徴は、明治第一のベストセラー小説を、ほとんど逐語的に漢訳したところにあります。ただし、逐語的とはいいながら、漢文らしくするために、文章の順序を入れ替えたり、説明を付け加えたり、随分苦労して訳した様子が伺えます。で
面接官「ここまでドアツードアでどれくらい?」俺「3秒ですね」 by たくあんまりさ on 2012年12月28日 category 生活 タグ :生活仕事おもしろドアツードア面接官オレ3秒 1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2012/09/16(日) 13:27:48.24 ID:zUaXtqUb0 そして不合格……orz ドアツードアってなんなんだよ… 引用元: http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1347769668/ 面接官「ここまでドアツードアでどれくらい?」俺「3秒ですね」 134: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2012/09/16(日) 14:19:13.02 ID:aaRHhKLX0 >>1ごめんちょっとだけ笑った 169: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く