エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
中国人「漢字の部分がとても美しい日本の俳句、誰か翻訳して」 中国人「私も同じ俳句を見た!」「虫の音がどうしたって?」
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
中国人「漢字の部分がとても美しい日本の俳句、誰か翻訳して」 中国人「私も同じ俳句を見た!」「虫の音がどうしたって?」
記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/669e44900000000005006238 ※ 5個以上のGoodがあるコ... 記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/669e44900000000005006238 ※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています ※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします ※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう ■ 在日中国さん 虫の音がうるさくて、お経を唱えるのに集中できず、気がつけば夜中の12時になってしまった [5148 Good] ■ 四川さん 絶対違う気がする [440 Good] ■ 吉林さん IPアドレスが日本だろ?私は在日中国さんを信じる [8 Good] ■ 広東さん うるさい虫が一晩中騒いでいたので、仕返しに私も一晩中お経を唱えてやった [1467 Goo