エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Laravel多言語対応でファイル数が多くなった時に管理がカオスになった話 - Qiita
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Laravel多言語対応でファイル数が多くなった時に管理がカオスになった話 - Qiita
この記事について あらすじ 自分が携わった開発案件で多言語(3つの言語)対応する機会がありました。 そ... この記事について あらすじ 自分が携わった開発案件で多言語(3つの言語)対応する機会がありました。 その際に命名規則やルールをちゃんと決めていなかった事により、各ファイルの内容に統一感がなくなり、管理が煩雑になってしまった。 その中で最終的に行きついたやり方をご紹介します。 ※最終的にはあまり効率的なやり方には落とし込めませんでした...。 やりたい事 3つの言語に対応する。 スプレッドシートで翻訳ファイルを管理する。 翻訳ファイル・翻訳キーの命名規則をしっかり決めたい。 翻訳作業はビジネスサイドの方が行い、スプレッドシートを正とする。 スプレッドシートイメージ(sample) 課題 各ファイルの役割が不明確。 各翻訳ファイル、翻訳キーの命名規則を決めるのが難しい。 この辺り、割とまとめている記事が少ない印象。 やってみた事 Try1 エンティティ単位と画面要素単位で分けてみる。 なるべく