記事へのコメント5

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    hadakadenkyu
    英語圏での収入を公開してほしいなぁ。それがペイするなら国際化する人増えると思うから。

    その他
    itouhiro
    「翻訳代行サービス」「純粋に文字数で決まる=複数回に分けて依頼しても料金は変わらない」「6,500文字でお値段総額 ¥32,510」「質は翻訳者によってまちまち」

    その他
    toshipon123
    素晴らしい〜😂

    その他
    gayou
    Gengoで翻訳してもらったという話

    その他
    uxlayman
    興味深い

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    テキスト量の多いRPGアプリを英語ローカライズしたメモ / Gengoを利用した翻訳Tips - Qiita

    週末プライベートワークとして、「スーパークエスト」というiOS向けRPG友人とつくりました。 スーパー...

    ブックマークしたユーザー

    • ryshinoz2018/05/07 ryshinoz
    • kceejp2017/01/04 kceejp
    • tyosuke20112016/08/25 tyosuke2011
    • bluespinel2016/08/12 bluespinel
    • kotalab2016/05/11 kotalab
    • f-suger2016/05/09 f-suger
    • sadahiro_burbon2016/05/08 sadahiro_burbon
    • mizdra2016/05/07 mizdra
    • motchang2016/05/07 motchang
    • june292016/05/07 june29
    • lEDfm4UE2016/05/07 lEDfm4UE
    • mitsube2016/05/06 mitsube
    • uchiuchiyama2016/05/06 uchiuchiyama
    • hiroaki2562016/05/06 hiroaki256
    • mizchi2016/05/06 mizchi
    • m_shige19792016/05/06 m_shige1979
    • hadakadenkyu2016/05/06 hadakadenkyu
    • koda32016/05/06 koda3
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む