エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
鈴木みそさんのツイート: "日本でいう「原稿料」は雑誌に一度載せる権利を売ることを指す。 (他の雑誌に転載する時や、判型の異なる単行本などに載せる時は、新たに契約を結ぶ) 中国、韓国の「原稿料」はすべての権利を売り渡すことなので(単行本はおろかグッズの権利までも含む場合が多い)ので高いのは当たり前。 とのこと"
記事へのコメント27件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
鈴木みそさんのツイート: "日本でいう「原稿料」は雑誌に一度載せる権利を売ることを指す。 (他の雑誌に転載する時や、判型の異なる単行本などに載せる時は、新たに契約を結ぶ) 中国、韓国の「原稿料」はすべての権利を売り渡すことなので(単行本はおろかグッズの権利までも含む場合が多い)ので高いのは当たり前。 とのこと"
日本でいう「原稿料」は雑誌に一度載せる権利を売ることを指す。 (他の雑誌に転載する時や、判型の異な... 日本でいう「原稿料」は雑誌に一度載せる権利を売ることを指す。 (他の雑誌に転載する時や、判型の異なる単行本などに載せる時は、新たに契約を結ぶ) 中国、韓国の「原稿料」はすべての権利を売り渡すことなので(単行本はおろかグッズの権利ま… https://t.co/Q9JLZ2WneJ
2018/11/19 リンク