わすれもの、うせものがたえない毎日を送る忘却散人(飯倉洋一)のブログです。2008年3月スタート。日本近世文学。 軽い読み物として、推敲もなしに書いていますので、学術論文などへの引用はお控えください(どうしてもという場合は、事前にコメント欄にでもご連絡下さい)。エッセイなどでの引用やSNSなどでのリンクはご自由にどうぞ。 角川ソフィア文庫の『好色五人女』が刊行されました。谷脇理史氏の訳注です。 ソフィア文庫のスタイル、現代語訳のあとに本文と注というスタイルは、往年の教養文庫を思い出しますが、文庫で出す以上、かなりの部数を出すはずなので、この形はたいへんよいと思います。 最初に現代語訳で入って、勉強が進んだら校注本文で読むということもできます。 最近はたとえば経済学部の留学生から、江戸時代の古典をよみたいが、文庫本でよいテキストはないかという、思わぬ質問を受けたりすることもありますが、なかな