「あんたも教授さんだろうが…わし等の教授と随分違うの」 「この論文を見てくだされ…D4様と同じリジェクトじゃ…あと15日もすりゃ今年も学位間に合わないのが決まっちまう」 「だがわし等の教授はこの論文を好きだというてくれましたわい」 「タダ働きに使いやすいヘタレドクターの良い論文だと言うてくださる」
「あんたも教授さんだろうが…わし等の教授と随分違うの」 「この論文を見てくだされ…D4様と同じリジェクトじゃ…あと15日もすりゃ今年も学位間に合わないのが決まっちまう」 「だがわし等の教授はこの論文を好きだというてくれましたわい」 「タダ働きに使いやすいヘタレドクターの良い論文だと言うてくださる」
読書会、自分の担当分が終わったので、週明けの講習会の資料作成。どうやら3時間近く話すようなので、ちょっと大変(半分くらいは流用できるのだが、半分くらいは一から書かないといけない)。 ポスドクからポストポスドクへという文書を見る。確かにポスドク問題は他人事ではない。 「ポスドクは年に二,三百万も出せば喜んで来る」 この発言は実際に聞いたことがある.二千三百万ではない.高々三百万である. (中略) 年間を五百万あたりの給与で生活する.周囲のことはさておくとして,一家三人,まあ四人暮らせぬ数字とは言い難い.好き放題なことに専心していられるならば,それが三百万でも構わぬだろう.(中略)後期は前期に比べて少し減りますとの事前通告があり後期を迎え,二十五万のものが十五万になったという事例もある.四十%を少しと呼ぶのは大胆な日本語の用法である. こういう状況でも大学に残りたいと思うかどうかだとは思うが、
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く