温家宝首相、漢詩引用し「潔白」 親族の蓄財報道受け 【上海=奥寺淳】中国の温家宝(ウェンチアパオ)首相がタイを訪問中、漢詩を引用して「自身の潔白のためなら死んでも誠実、正直でなければならない」と述べた、と中国メディアが22日伝えた。米紙ニューヨーク・タイムズが先月、首相の親族が27億ドル以上の蓄財をしていると報じたことを念頭に、身の潔白を訴えたものとみられる。 温首相は今月の共産党大会で党の要職を退いてから初の外遊。現地在住の華人の代表らを前に20日、戦国時代の楚の詩人・屈原の詩を引用し、「真実を追求するためなら何度死んでも後悔しない」とも述べた。 http://www.asahi.com/international/update/1122/TKY201211220790.html これは一体どの漢詩か、と畏友から下問がありまして・・・。そういえば、某氏は以前も クリントン氏が引いた「孔子