各所に議論が広がっていますが、とりあえず藤田氏と海法氏の議論を中心に、ラノベ天狗の横槍も交えつつまとめました。 前編はこちら。 http://togetter.com/li/796272
各所に議論が広がっていますが、とりあえず藤田氏と海法氏の議論を中心に、ラノベ天狗の横槍も交えつつまとめました。 前編はこちら。 http://togetter.com/li/796272
佐藤葵@セリフしか読まない @srpglove htn.to/nXs3xC これ序盤だけ読めたんですが、こういう経歴の人を三人連れてきて「ラノベは文学か」なんて話させてもそりゃあ「文学じゃないです」って結論がすぐに出るでしょうし、ここからなにか価値のある方向に発展し得るのかな?と思ってしまいました。 2015-03-13 01:35:58 佐藤葵@セリフしか読まない @srpglove htn.to/nXs3xC もう一度見てみたらちゃんと変換されたので読んだんですが、なんというか、すごく……「わかりやすかった」ですね。「そこもライトノベルの特徴で、マーケティングをうまくやれば意図的にヒットを出しやすい。」うわあああああ。 2015-03-13 02:16:23
以前に*1『キラ☆キラ』という作品をTwitterで語っていました。 鹿之助という主人公の在り方、心に抱えていた問題、薄くも鈍い現実感。きらりという女の子の家庭。不和と懊悩。生きるって? そんな私の呟きにid:DG-Lawさんが返信をします。 どこをどうつっこもうか躊躇していたけれど,『キラ☆キラ』を本気出して考察するなら,どうしてもドストエフスキーは避けて通れないんじゃないかなぁ,とは。— DG-Law (@nix_in_desertis) 2013, 4月 18 @rikabern0519 @fee1109 エアーリプライで書いてますけども,『キラ☆キラ』のきらりルート2は完全に『罪と罰』オマージュなので。鹿君のキャラも『カラマーゾフ』の主人公(三男)が近いですしね。小ネタでもやたらとロシア文学ネタが多いです。— DG-Law (@nix_in_desertis) 2013, 4月 1
明治の俳人・正岡子規(1867~1902年)の直筆原稿が、長野市の民家で見つかった。 江戸期の俳人・小林一茶(1763~1827年)の全集に寄稿したもので、子規記念博物館(松山市)によると、確認されている子規の直筆原稿は十数点と少なく、貴重という。 見つかったのは、原稿用紙5枚。縦に並べて掛け軸に貼り付けられていた。筆が使われ、書き出しには「一茶の俳句を評す」とある。 一茶の35句を紹介しながら、「一茶の特色は主として滑稽、諷(ふう)刺、慈愛の三点に在り」と分析。人柄については、「苛政を悪(にく)み酷吏を悪み無慈悲なる人を悪み俗気多き人を悪む」と評している。 原稿は一茶の全集「俳人一茶」(1897年刊行)に掲載されたが、原稿そのものが現存していることは知られていなかった。全集の編集者のひ孫、宮沢豊穂(とよほ)さん(62)が今月11日、長野市の自宅の土蔵で発見。署名は子規の雅号の一つ「獺祭(
和歌を中心とした日本の古典文芸の清よげな姿と心におかしきところを紐解く。深い心があれば自ずからとける。 ■■■■■ 伊勢物語の秘儀 和歌を中心とした古典文芸は、国学や国文学によって解き明かされてきたけれども、それは表層の意味である。『伊勢物語』『枕草子』『新撰和歌集』『金玉集』などを「帯とけの」と称して伝授聞書のかたちで、その深秘なるところを書き続けてきた。この間、聞書き人として気付いた事柄を断片的に記すことにする。 伊勢物語や古今和歌集などの歌のほんとうの意味は、鎌倉時代になると一般には解らなくなった。歌の享受の方法や歌言葉の意味は、秘事となって、幾つかの歌の家に埋もれた。それらは、伊勢物語伝授や古今伝授と称する個人的講義(相伝)によって、秘義が口伝として伝授されることになった。和歌には、もとより字義から聞きとれるような意味だけではない秘儀に成り易い意味があったためである。絶艶、心におか
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く