エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
引き算、繰り上がり、四捨五入、余り…言えそうで言えない英語の「算数」表現
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
引き算、繰り上がり、四捨五入、余り…言えそうで言えない英語の「算数」表現
「足す」「引く」「かける」「割る」「小数点」…日本語では当たり前のように出てくる簡単な算数用語なの... 「足す」「引く」「かける」「割る」「小数点」…日本語では当たり前のように出てくる簡単な算数用語なのに、英語ではどう表現するのかちょっと考えてしまいますよね。日常会話の中でも使う算数用語の英語での言い方をご紹介します。 四則計算を英語で言ってみよう そもそも「算数」って英語で何というのでしょう? 辞書を調べると、arithmeticという単語が出てきます。ただarithmeticは数学の一部であって、ルートなど、初等教育に限定されない高度な数術を含むようです。 小学校レベルに限定するのであれば、elementary math「算数」としてベストな表現かもしれませんね。 足し算 addition 1+1=2→ 1 plus 1 is (equals) 2 または 1 and 1 make[1] (is) 2 引き算 subtraction 3-1=2→ 3 minus 1 is (equa

