エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
韓国のブーちゃんノート その2
niji wo mita: 韓国のブーちゃんノートで触れたブーちゃんいのは「노ー트(ノート)」の表記について、... niji wo mita: 韓国のブーちゃんノートで触れたブーちゃんいのは「노ー트(ノート)」の表記について、韓国語に詳しい同僚に色々調べていただいたところ、いわゆる日帝時代のちょっとした遺産であることが分かった。 朝鮮語学小辞典 - 諺文綴字法によれば、1930年に定められた朝鮮総督府のハングル正書法(諺文綴字法,リンク先では「テイジホウ」とあるが「テツジホウ」では?)に、日本語経由の欧米外来語の表記について記述がある。 3.6. 日本語表記規定 「ス,ツ」を「스,쓰」と表記する点は韓国の現行の日本語表記法と軌を一にしている。その一方で,濁音の表記に「ᅁ(ガ行),ᅅ(ザ行),ᅂ(ダ行),ᅄ(バ行)」といった特殊な表記法を用いたり,長母音の表記に日本語の表記と同様に音引き「ー」を用いたりした。 (上記「諺文綴字法」による) 朝鮮半島に残存する日帝時代の日本語にどのようなものがあるのか全く知