エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント74件
- 注目コメント
- 新着コメント
mikanyama-c
"ヒロという発音はどこでも通じるユニバーサルなもの"でもフランス語圏でこの発音できるのはアニオタだけですぜ|プロレスラーの馳浩が海外修行時代HIRO HASEと名乗ってたらカナダで「色褪せ」とコールされた話を思い出し
luege_traum
とりあえずDQNネームにも色々なカテゴリがあるわけで、ここで言われてるのは単純に英語読みする名前だけだよね。というか蓮やら結衣やらをDQNネーム扱いしてるのは極々一部だと思うが。
narwhal
本名とは別に各自好きに名乗ればOK。諱と字を分離して、各自好きに通名を名乗るようにしよう。それにDQNネームが親のDQN性を示唆するにすぎない現状より、本人のDQN性を直接表現するようになった方がなにかと便利だろう
kenchan3
欧米人に覚えてもらいにくい姓名は知り合いにもいるから同情するけど、全ての言語の発音がわからないのだから無理に海外に合わせる必要はない。 それか中国人みたいに海外向けは完全に変えるかだな。
osito
単なる想像で「このキラキラネームは外国語っぽいから外国人にわかりやすいかも」と思っても、実際には逆効果かもよ? 想定外の発音で読まれたり、女っぽい男性名(または逆)だったり、卑猥な俗語に似てたら……。
tshimuran
そこまで考えても切りかないような。RT @sasakitoshinao 国内で日本語として読みやすいかどうかだけでなく海外で発音されやすいかどうかも重要な要素という話/DQNネームを付ける親のことを受け入れられるようになったある
KariumNitrate
後半読んでないが、TedとTetsuという工夫は素晴らしいと思う。国際人になる予定ないけど何か考えておこう。ユ◎オならYukky、タ◎シならTake a shit、イ◎オならIwan、カ◎タならCuntかな(冗談なので参考にしないでね)。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2013/03/31 リンク