エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「開始 > 実行の順にクリックして、cmd と入力し」という悲しいミス - 翻訳ラジオ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「開始 > 実行の順にクリックして、cmd と入力し」という悲しいミス - 翻訳ラジオ
「[開始]>[実行]をクリックします」という訳文、どこに修正点があるかピンと来ますか? 所要時間2... 「[開始]>[実行]をクリックします」という訳文、どこに修正点があるかピンと来ますか? 所要時間20秒ほどのアンケートを作成しましたので、よろしければ回答を行ってからこの先にお進みください。 2018年のはてなブログでどういう結果が出るのか、かなり興味深いです。 さて、Webを検索してみると、いくつも例が引っかかるのですが、リンク先のIBM Knowledge Centerの記事にも次のような文が見つかりました。 「cmd と入力し」や「regedit と入力し」などの文章が続くところもヒントになるかと思うのですが、いかがでしょうか? あまり引っ張らずに種明かしをすると、これは Windows での [Start] > [Run] の翻訳におけるエラーですね。 スタートメニューを押した後の[Run]が、日本語版では[ファイル名を指定して実行]と訳されているため、ドキュメントで[実行]と訳す