エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
タカ派 ハト派 を英語で教えて!
政治用語で「強硬派」と「穏健派」を指す時に「タカ派・ハト派」と言いますが、これは英語でなんという... 政治用語で「強硬派」と「穏健派」を指す時に「タカ派・ハト派」と言いますが、これは英語でなんというのですか? 回答 ・Hawks and doves. ・Hardliners and moderates In political terms, we often refer to the hardliners as hawks and the moderates as doves. 政治用語では、しばしば強硬派を「ホークス(タカ)」、穏健派を「ドーヴス(ハト)」と呼びます。 「ホークス(hawks)」と「ドーブス(doves)」は、特に政治や経済の議論でよく使われる表現です。一般的に、「ホークス」は攻撃的、強硬派、あるいはインフレーションを抑制するために金利を引き上げる派閥を指し、「ドーブス」は平和主義、融和派、あるいは経済を刺激するために金利を低く保つ派閥を指します。これらの言葉は、政策の方