エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
主語が複数の時の目的語は必ず複数形ですか。 - OKWAVE
はじめまして。 ご質問1: <例えば、彼等には妻がいると言う場合は They have wives. ですよね。> い... はじめまして。 ご質問1: <例えば、彼等には妻がいると言う場合は They have wives. ですよね。> いいえ。それだと、「彼らは多くの妻がいる」となり、一夫多妻制での表現になります。 一夫一婦制の国なら、 They have (only) a wife.「彼らは妻は1人だけ」 となります。 ご質問2: <They have a wife. とすると一人の妻を share しているような感じになりますよね。> いいえ。上記と同様、「一夫一婦制」を示唆する和訳になります。 彼らの1人1人に、それぞれ1人の妻がいるという意味にする場合は、 They have their own wives.「彼らには、それぞれ妻がいる」 と通常表します。 ご質問3: <同様にThey have hearts. で、彼等には心臓があるですよね。> いいえ。上記の1同様、「彼らには複数の心臓がある」と
2014/05/06 リンク