記事へのコメント181

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    ikajigoku
    ikajigoku おもしろそう

    2018/11/06 リンク

    その他
    rizenback000
    rizenback000 ちょっと入った料理店でこれは覚えられるだろうか…俺は覚えられる気がしない…からスマホで写真取って注文すんだろうな

    2018/10/19 リンク

    その他
    Louis
    Louis 名古屋のお店か

    2018/10/17 リンク

    その他
    kommunity
    kommunity 歩み寄り良いですね…オチワロタ/言葉はともかくあの文字読むのは無理と数年あっちに住んでる人から聞いた話

    2018/10/17 リンク

    その他
    Kuw
    Kuw なぜかUOの呪文思い出した

    2018/10/16 リンク

    その他
    mujisoshina
    mujisoshina 「日本語はわからないからお前がタイ語を覚えろ」だと感じ悪いが、実際は「自分も日本語を覚えるからそちらもタイ語を覚えてくれ」という感じなのかな。

    2018/10/16 リンク

    その他
    togetter
    togetter サワディーカー!サン・アハーン・ノイカッ!

    2018/10/16 リンク

    その他
    sky-y
    sky-y 未来食堂みたいな合理性を感じる。

    2018/10/16 リンク

    その他
    mugicha1000
    mugicha1000 ちょっと中国語喋れるので中華料理屋で喋ると喜ばれる 怖がらず喋ってみよう

    2018/10/16 リンク

    その他
    sabacurry
    sabacurry なお、タイ語を披露するときは語尾に気をつけよう(男性と女性で変わる)。語尾をカーと言ってしまう日本人おじさんが多いらしく、どこでタイ語を覚えたか邪推されているぞ。

    2018/10/16 リンク

    その他
    sjn
    sjn カオマンガイのマンが油ってなってるけど油使ってないよなぁ…という意味で灰色なんだろうか

    2018/10/16 リンク

    その他
    dadapon
    dadapon この方式が各国の料理屋で広まると楽しいと思う / ただ、ベトナム料理屋でこの方式で正しく注文できる自信はない

    2018/10/16 リンク

    その他
    tatsuya_memo
    tatsuya_memo 人口減少社会で移民と共生する知恵では。まだ来てくれる人がいるうちにこういうのがモデルケースとして広がるといい。

    2018/10/16 リンク

    その他
    asakiri4177
    asakiri4177 そこら辺の次郎より分かりやすいし美味しそうで勉強にもなるので普通に良いな。

    2018/10/16 リンク

    その他
    norton3rd
    norton3rd 上社か、地下鉄の駅があるから酒も飲めるな(俺の生活圏にもあるけど車でないといけない)。タイへは何回も行ったが『コークン カ』や『サワデイ カ』は使うものの注文の際は屋台でも『This One Please』だったぞ

    2018/10/16 リンク

    その他
    hiro_curry
    hiro_curry 海外旅行じゃん!

    2018/10/16 リンク

    その他
    Ayrtonism
    Ayrtonism こういう、その国の言葉が通じない店や街があちこちにある方が豊かな感じがするのだけど、そう思わない人も大勢いそう。

    2018/10/16 リンク

    その他
    youhey
    youhey 海老が全く食べれないから、大好きなタイ料理が苦手だった時期あったけど、20年くらい前にクンをガイに変えて注文すれば、だいたい海老を鶏にできるも教えてもらって革命的だった

    2018/10/16 リンク

    その他
    chlono
    chlono まとめのオチで笑ってしまったw|店員さんとお客がそれぞれ歩み寄れるならそれに越したことはないよね

    2018/10/16 リンク

    その他
    alt-native
    alt-native いいお店!

    2018/10/16 リンク

    その他
    tarotheripper
    tarotheripper カオマンガイの「マン」はどういう意味?と思ってWikipedia見てみたら"「カオ」はご飯、「ガイ」は鶏肉を意味する。"とのこと。知りたいのはその間にある「マン」なんだよおおおお

    2018/10/16 リンク

    その他
    kisiritooru
    kisiritooru グッパオン(ジョジョ擬音)

    2018/10/16 リンク

    その他
    eerga
    eerga 行ってみたい!

    2018/10/16 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one その料理説明はちょっと頭に入れておきたい豆知識。メニューみてると「多分そうなんだろうな…」というのは何となく分かるのだが。/↓あの文字はどうにも読める気がしないよな…表音だと思うのだけど。

    2018/10/16 リンク

    その他
    ancock
    ancock でもこういう店が増えたら「日本で日本語が通じなくなる由々しき事態だ」とか言い出すんでしょ?

    2018/10/16 リンク

    その他
    doughnutomo
    doughnutomo トムヤムクン!

    2018/10/16 リンク

    その他
    kote2kote2
    kote2kote2 イーガーコーテルがこんなな有名だったとはw

    2018/10/16 リンク

    その他
    iasna
    iasna トムヤムクンとか言葉の組み合わせでできてる料理なんだー。勉強になる。

    2018/10/16 リンク

    その他
    momoyouyou
    momoyouyou ありだなー。

    2018/10/16 リンク

    その他
    saharamakoto
    saharamakoto いいわぁ♪

    2018/10/16 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「日本語はわからないからお前がタイ語を覚えろ」という斬新すぎるタイ料理店、実は極めて合理的なのでは! - Togetter

    イナダシュンスケ @inadashunsuke 合理的だし、また、これならそうそう安易なローカライズもされまいと...

    ブックマークしたユーザー

    • mutinomuti2024/05/25 mutinomuti
    • techtech05212024/02/19 techtech0521
    • geopolitics2021/02/08 geopolitics
    • shin01192019/10/22 shin0119
    • ikajigoku2018/11/06 ikajigoku
    • sawarabi01302018/11/04 sawarabi0130
    • kori31102018/10/21 kori3110
    • shilo14202018/10/21 shilo1420
    • uk-ar2018/10/21 uk-ar
    • Xenos2018/10/20 Xenos
    • rizenback0002018/10/19 rizenback000
    • kuroukun2018/10/18 kuroukun
    • Kirche2018/10/18 Kirche
    • Louis2018/10/17 Louis
    • goodstoriez2018/10/17 goodstoriez
    • kommunity2018/10/17 kommunity
    • Kuw2018/10/16 Kuw
    • mujisoshina2018/10/16 mujisoshina
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事