エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
잠시만요/잠깐만요(チャムシマンニョ/チャムカンマンニョ)=「すみません、ちょっと待ってください」 | TODAY'S韓国語
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
잠시만요/잠깐만요(チャムシマンニョ/チャムカンマンニョ)=「すみません、ちょっと待ってください」 | TODAY'S韓国語
この言葉を使うシチュエーションは二通りあります。一つは混雑した場所で人と人の間を通る際に「すみま... この言葉を使うシチュエーションは二通りあります。一つは混雑した場所で人と人の間を通る際に「すみません」と言う時。もう一つは相手に何かを待ってもらう時に「ちょっと待ってください」という意味で使います。バスで自分がまだ降りていないのにバスが発車しようとした時、運転手に向かって大きな声で「잠시만요(チャムシマンニョ)!」と言う人をよく見かけます。 ・地下鉄や街中で道をあけてほしい時 잠시만요. 좀 지나갈게요~ チャムシマンニョ。チョム チナガルケヨ~ すみません。ちょっと通ります~ ・地下鉄をおりる時 잠깐만요! 내릴게요. チャムカンマンニョ!ネリルケヨ。 ちょっと待ってください!おります。