衝撃。とうとうLAWSONの牛乳パッケージに中国語とハングルが。これが牛乳だとわからないですか? 一つの商品に4カ国語表記って… #とうとうここまで #中国語表記 #ハングル語表記 #じわじわ浸透中 #LAWSON #牛乳 https://t.co/qZyw1EkVEL
日本に住む朝鮮人や自民党や統一教会の壺信者の人たちはいいだろうけど、 そうじゃない一般人は、これでも消去法で自民党なん? 全然意図が伝わってないので、追記すると、 消去法で自民党勢のボーダーラインが知りたい 公文書偽造!「うーん消去法で自民党で」 加計学園問題!「うーん消去法で自民党で」 森友学園問題!「うーん消去法で自民党で」 五輪:超多額の税金が使途不明金で消滅、電通・パソナ界隈あじゃーす!「うーん消去法で自民党で」 反日カルト統一教会とズブズブ「うーん消去法で自民党で」 もう底がないと思ってさあ 追記もう質問に対して自民党Botに荒らされているようだ。言語が不自由ですねと罵られても仕方ないレベルである。 日本のあらゆる状況は悪化しているし、政権の腐敗もエスカレートする一方だ。長期政権は腐敗する。これは事実。 消去法で自民党という人間に対して、そこに「根拠がある」のであれば、そのボーダ
先ごろ放映された第5話に対して、韓国人らしき下記ツイートの指摘が注目を集めている。 뭐가 이상한데 싶었는데 역시 이상하다. 애니에 등장하는 해당 씬의 간판은 다국어표기가 되어있어야 하는데 이상하게 '한글'만 빼놨음 ㅋㅋㅋㅋ 이상하게 좌우 벨런스가 안맞는 디자인을 할 리가 없는데 왜저러지 싶어서 찾아본건데 ㅋㅋㅋ https://t.co/lpji53PsZ3 pic.twitter.com/rHpdFex69j— 마이너스의 손 (@Dangerplanet) 2023年5月1日 뭐가 이상한데 싶었는데 역시 이상하다. 애니에 등장하는 해당 씬의 간판은 다국어표기가 되어있어야 하는데 이상하게 '한글'만 빼놨음 ㅋㅋㅋㅋ 이상하게 좌우 벨런스가 안맞는 디자인을 할 리가 없는데 왜저러지 싶어서 찾아본건데 ㅋㅋㅋ 手直しせずgoogle翻訳をとお
ヤクルト姐さん🌗マイコ @gogospeedworld 老父、驚かせてくれる 口腔外科の行き帰り、電車内に表示される多言語表記を興味深く眺め、数駅の間に老父なりにハングルの規則をつかんだようだ。「ハングルは表音文字なのか?」「A駅とB駅に同じ表記を見つけた」「もしかして『シ』は 시 と書くのか?」と思い出しながら裏紙に書いてみせてくれた↓ ヤクルト姐さん🌗マイコ @gogospeedworld 表示を脳裏に焼きつけてその通りに書くから手書きのハングルにしては形が不自然だけど、ちゃんと捉えていてビックリ。他にも「表音文字ということは…同音異義語も多いのか?」「日本語にない音も書けるんだなあ」とも言ってて驚くばかり 気づきポイントとアプローチが老父らしかった ヤクルト姐さん🌗マイコ @gogospeedworld 日韓医療通訳者・(新人)医療通訳コーディネーター・多言語支援相談窓口担当・
全国高校野球で優勝した京都国際高校。見られなかったが、タイブレークにもつれ込む大接戦だったようで。 プロを志望する選手もいるのかな。 京都国際校歌♪🏫歌は韓国語🇰🇷ハングル文字と日本語訳の両方テロップで歌詞流れてる🇰🇷🇯🇵 優勝で京都国際校歌は初😆😆😆😆😆😆#全国高校野球 #夏の甲子園 #京都国際 #校歌 #韓国語 #ハングル文字 #日本語訳 pic.twitter.com/iEnXlr9f0M— ちあき『ツインテール音楽起業女神👧🏃💨♀️』 (@ck97ekiden24wni) August 23, 2024 で昨日、トレンドにも入ってたかな?(画像で保存しておけば良かった)「ハングル校歌」という用語がネットのそこかしこで目についたが…さすがにメジャーなメディアの記事には、出てこなかったと思うが 京都国際高校の優勝(おめでとうございます)で、トレンドを見て
かつてはコンサート会場など限られた場所でしか見かけなかったハングルだったが……。写真は2014年ロサンゼルスで行われたK-POPコンサート会場で。REUTERS/Jonathan Alcorn <エンターテインメントの世界で欧米でも人気を集める韓流。それが今度は政治的なメッセージにも影響を与えている> BTSがビルボードの1位獲得に続きグラミー賞にノミネートされ、映画でも『パラサイト 半地下の家族』がアカデミー賞受賞した2020年。これまで以上に韓国カルチャーが世界から注目を集めるようになった。 そうすると、今度は「K-POPアイドルが母国語で何を言っているのか知りたい!」「日本語訳の付いていない映画やドラマも見てみたい!」といった思いを抱いて韓国語の勉強を始める人も増え始める。 そういった韓国語学習者が世界規模で増加し、今、韓国語は世界中の人々がグローバルにメッセージを伝える一つのツール
少数ながら韓国国内にも中国国籍の朝鮮族の人びとがいる。彼らも今回の中国の暴挙に抗議デモを行った。NTD Korea / YouTube <ウイグル族、モンゴル族に続いて朝鮮族も習近平の圧政に苦しめられて──> 近年、中国当局が新疆ウイグル自治区のウイグル族に対し、強制避妊や強制労働をさせていたことが報告され、世界から批判の声があがっている。 また、ウイグル族に対する学校での授業を強制的に中国語に変更させる「言語の同化政策」が進められ、最近ではウイグル族のウイグル語だけでなく、内モンゴル自治区でも学校教育でモンゴル語の使用も大幅に減らされているという。 そして今、この対象が中国にいる朝鮮族にも拡大されている。 中国に存在する少数民族は、1億2000万人といわれ、これは中国の全体人口(約14億人)の8.5%である。2019年の人口調査によれば、中国には五十五の代表的少数民族があり、人口数は、ウ
三国志を好きになりはじめたばかりのある日のこと。 ふと図書館で「三国史記」なる本を見つけ、すわ三国志だと思って手に取ってみたら、三国は三国でもそれは朝鮮の三国史(新羅・高句麗・百済)だった―― という哀しき過去を我々は誰しもが抱えているわけですが、ついこの前、そんな昔の傷を思い出させる体験をしました。 それはうちの図書館の地下書庫でのこと、ハングル書架に並んでいたその本は『大三國誌』という題名で、「三国誌」と「後三国誌」それぞれ五巻から構成される全十巻の本でした。 著者は――あとで検索して分かったことですが――金龍済(三国誌担当)と趙誠出(後三国誌担当)という人で、1979年にソウルの平凡社(あの平凡社?)から刊行されたものだそうです。 その本を初めて見たとき、もちろん僕は「おっ」てなりました。「三国」という文字を見たら反応するよう、我々は躾けられておりますので、これは自然な反応ですね。し
はじめに 2月22日、韓国の大手事務所JYPエンターテイメントから約3年ぶりに新人グループがデビューした。その名もNMIXX(エヌミックス)。そのNMIXXのデビュー曲「O.O」が賛否両論を呼んでいる。曰く「JYPっぽくない」「デビュー曲にしては変」「聴いてて疲れる」等々(否の方ばっかですいません)。筆者もこの曲はむしろ別の巨大事務所、SMエンタの楽曲に近い雰囲気を感じた。 しかし、賛否どちらの反応であれ、ここまで大きな反響を呼ぶということ自体が大手事務所の新人ということを踏まえて考えてもいささか過剰なように思う。このデビューシングル『AD MARE』について、リード曲「O.O」に用いられる手法、作曲陣のこれまでの仕事、ヴィジュアルイメージの分析によって、何故ここまで色んな反応を呼ぶのか、今までのJYPの女性グループとは何が違うのか、JYPはどのような意図をもってこの「O.O」をリリースし
日本語排斥運動は年を重ねるごとにエスカレートしている...... Chung Sung-Jun/REUTERS <韓国で10月 9日は『ハングルの日』という名の公休日だ。毎年ハングルの日を迎えるたびに外来語、特に日本語排斥運動が盛り上がる...... > 韓国において10月 9日は『ハングルの日』という名の公休日だ。ハングルは15世紀の朝鮮で開発された表音文字で、韓国が全世界に誇る文化遺産でもある。 日本では NHK教育テレビジョンの韓国語講座が『テレビでハングル講座』という名で放送されているが、これは厳密に言えば日本語講座を『かな講座』と名付けているのと同じことで、多少の違和感を感じる表現だ。韓国語を母国語とする人間にとって違和感があることは事実であるが、これは教育放送なりの苦肉の策だ。朝鮮半島で使用されている言語を北朝鮮は「朝鮮語」といい、韓国では「韓国語」と呼ぶ。従って、朝鮮語とすれ
「日本と戦って独立を勝ち取った」説 慰安婦問題、元徴用工問題等々、歴史問題は日本と韓国との間の消えない火種であり続けている。韓国・文在寅大統領は8月15日、75回目の光復節の記念式典では日本に対する直接の批判は避けた模様だが、3年前の2017年には、「韓国の建国は1945年ではなく1919年」「日本と戦って独立を勝ち取った」という奇天烈な説を展開している。 こうした韓国の奇妙なロジックを、かつては強引に正当化する左派の言説が日本国内ではびこった。一般市民も突っ込みを入れられるネット上では、さすがに昔ほど幅を利かせることはなくなってきている。日本に非がまったくないとは言い難いが、韓国側の根深い歴史的被害者意識と捻じれたナショナリズムは、両国を離間させたい勢力の介入と相まって、しばしば日韓関係を歪めてきた。 各国の歴史の教科書を比べてみても、それが際立つ。すでに知られている例でいえば、2011
水戸第一高校と清陵情報高校の校歌を見ろ 水戸第一高校 校歌 1.旭輝く日の本の 光栄(はえ)ある今日のそのもとは 義人烈士の功績(いさおし)ぞ 忠孝仁義の大道を 貫く至誠あるならば 天地も為に動きなん 2.世界にきおう列強と ならびて進む帝国の 基礎(もとい)は堅忍力行ぞ 花朝月夕つかのまも 古人に恥じぬ心して ゆめ怠るな一千人 福島県立清陵情報高校 校歌 1.ここ 曙の湧きでる丘 清陵 目をあげて きみとぼく きみとぼく 光と光 涙のなかからも きらめかねばならない 若い稲妻 ゆんゆん ああ 何のために人間はいるのか 発信しよう 激しい愛を 青さのむこう 昼の空の星にまで 発信 ゆんゆん 発信 ゆんゆん 発信 ゆんゆん 光と光 2.ここ そよ風の生まれでる丘 清陵 顔あげて あなたとわたし あなたとわたし 緑と緑 悶えのなかからも 炎えあがらねばならない 若い竜巻 よんよん ああ 何のた
二外中国語 キリル文字とかハングルみたいなのを新しく覚えるのが嫌だった。あと横文字というか、漢字以外の全ての文字が日本語とかけ離れすぎてるのが嫌だった。 これはまあ概ね想定通りというか、楽だった。 「遠い」がloinになるよりは远の方がまだ覚えやすいし、言偏が讠になったりするのもすぐ慣れた。字の部品は基本的に同じだから。 横文字系は字面から何も見えてこない。他の単語の組み合わせとかならともかく、Accomplishが「成し遂げる」なんて知らきゃ分かる訳がない。成就と言われたらなんとなく分かる。 発音が難しいというのはガセだった。 ガセというか、個人差あるんだろうけど自分は全く苦でなかった。 あれだけ分かりやすく視覚化されてる声調記号をガン無視する学生が多くて謎だった。単にやる気がないのか、世の中の人間が思っている以上に音痴なのか。 ただ三声の変則的な発音はなんとなく分かったけど、了とかが上
「対馬語」について知りたい。戦前の平凡社の百科事典の見出し語で見たと思う。解説にハングルの綴字表のような図版があった。 対馬に伝わると阿比留文字についての解説として、下記資料をご案内。 1.「日本神代文字 : 古代和字総覧」 吾郷清彦/著 大陸書房,1975 2.「神代文字の謎」 藤芳 義男/著 桃源社,1976 3.「古代史の鍵・対馬」 永留 久恵/著 大和書房,1994.4 1.『言語学大事典』『日本語百科大事典』に記述なし。 2.Googleの検索エンジンにて、”対馬 ハングル”と検索すると、「阿比留文字」が多数ヒット。 日本の古代文字であり、ハングルに酷似。 3.『日本国語大辞典』で、あひる‐もじ【阿比留文字】を確認。 「古代、漢字の渡来以前にすでに存在していたという神代文字の一つ。~対馬国卜部阿比留氏に伝わったとされる~」との記載あり。 4.当館所蔵資料の中から、阿比留文字関
お越しいただきありがとうございます。 今年のGW、行動制限のない大型連休で出かける人も多いようですね。 私も2年半ぶりに友人たちと会う事が出来ました。 コロナ禍になってお互いの為にも会うのを避けていましたが、 流石にそろそろ会いたいという気持ちも高まり、連絡が(*^▽^*) 韓国大好きな友人からの連絡に、新大久保に行きたいというとすぐに話はまとまりました。 2年半ぶりの友人とのお出かけです。 化粧品も買いなおしてお化粧も久しぶり、前夜から子どもの遠足みたいな気分でした。 友人の娘さん(大学生)も一緒です。仲良しです。 初めての新大久保、目まぐるしくて人も多くてすごい刺激でした。 私が見た新大久保をお伝えしてみます。 新大久保 コリアンタウン 新大久保は新宿にある街の名で、コリアンタウンとして有名な街。 JR新大久保駅からのメイン通りを大久保通り、その1本南の通りを職安通りと言います。この2
ヒロのフィリピン・セブ島体験記 フィリピン・セブ島やアメリカで10年近く悪戦苦闘し、予測不能なフィリピン文化に振り回され、遂にセブ島を脱出。※本ページはプロモーションが含まれています。 日本では、電車内や駅等でハングル表記が増えて来たと感じます。特に、私が住んでいる大阪では目立ちます。 しかし、英語表記があるので「ハングル表記いる?」っというのが実感です。 なんだか、日本語と英語とハングルが一か所にあって、ごちゃちゃして見にくい(醜い)ですよね。 以前、百田氏も下記コメントをしておりました。 「そもそも、都内の電車に乗っている乗客に、韓国人旅行者が何パーセントいるんだ! 電鉄会社には、そのデータがあるのか? 私の感覚で申し訳ないが、1%に全然満たない気がする。そんなために駅の電光掲示板表示の時間が30%も取られるのはたまらない。これは目の不自由な人のために設備などとは違う」と活用の仕方が間
ハングル隠し?それとも… 安倍元総理国葬差し止め訴訟原告団の横断幕にハングル TBSはなぜか差し止め原告団の横断幕の下部にモザイク 横断幕写影は安倍元総理がUPFにビデオメッセージを送った際のものか 旧統一教会=家庭連合が著作権映像の報道使用に注意喚起してたから? 安倍元総理国葬差し止め訴訟原告団の横断幕にハングル 【速報】安倍元総理の国葬差し止め 市民団体が提訴 - YouTube 安倍元総理の国葬に対して差し止め訴訟を提起した原告団の横断幕にハングルが。 この写真では横断幕の下部の右側に見られます。 その他、英語も書いてありますが、なんて書いてあるのかよくわかりません。 それにしても、中央やや左のカードに書かれてる文字…酷いですね…「直地獄へ」という言葉を故人に投げつけている… TBSはなぜか差し止め原告団の横断幕の下部にモザイク 安倍元総理の国葬 市民団体が差し止め訴訟を東京地裁に提
ハングルの抗議に迎合した悪質な日本人攻撃。 MiliのMV Iron Lotusで旭日旗様のデザイン 韓国のゲーム Library Of Ruina の挿入歌 Miliは少数のハングル抗議に謝罪文を掲載 Miliの謝罪文の違和感と根本的な問題点 旭日旗に「政治的な意味合いを連想」 「一部の人が楽曲と無関係な事を想起して不愉快なのは不公平」の嘘 他のアーティストの表現を抑制させる発信 旭日旗を戦犯旗と政治的な意味を付加させたのは韓国側が2011年から 世界中の旭日旗様のデザインと韓国側の反応のまとめ 韓国サイバー攻撃集団のVANKと徐坰徳=ソ・ギョンドク教授の工作 MiliのMV Iron Lotusで旭日旗様のデザイン MiliのMV" Iron Lotus"で旭日旗様のデザインがあるという話。 コメント欄等でハングル文字等で抗議があったようです。 ハングルでも好意的に書いているものが多い
韓国と比べ北の人々の生活は過酷。 貧しい国なのだという報道はよくニュースでされているので、なんとなくわかっていましたが、愛の不時着を見て、北に対するイメージが変わっています。 「愛の不時着」の魅力をまた語りたくなりました 北の人々のリアルな生活を知ることができる もちろんドラマでフィクション 本当の、北の様子とは全く違うのでしょうけれど… 韓国と北朝鮮の、38度線をまたいで、こんなに生活が違うのかと、 考え方や、生活の違いに驚くばかりです。 北朝鮮の人にも、同じ時代に、同じように生活してるのですね。 金正恩の独裁政権、 韓国との関係も悪化 、政治と、金正恩氏の動向ばかり報道されるけど 一般の人も生活をしているのですよね 当たり前ですが… 今までこんなに、北朝鮮について考えたことがなかったので、 「愛の不時着」を見て、 同じ時代、同じ地球に生きていても 同じ世界で生きているわけではないのだな
キム・ヨンギョン選手が31日に有明アリーナで開かれた女子バレーボールのグループA第4戦日本との試合で攻撃をしている。[写真 五輪写真共同取材団L] 放送番組などに出演して嫌韓発言をはばからないことで悪名高い日本の小説家、百田尚樹氏が2020東京オリンピック(五輪)に出場した韓国女子バレーボール代表チームの容貌に言及するツイートで論争になっている。 【写真】東京五輪女子バレーボール準決勝進出を果たした光栄の顔 百田氏は先月31日、ツイッターを更新しながら「女子バレー、日本と韓国を見てるが、韓国人、全員、顔のレベルが高い」としたあと、「オリンピックということで、おそらく全員……おっと、これ以上言うたら、また炎上するから言わん」と書いた。 これは韓国女子バレーボール代表チーム選手が全員整形手術を受けたという趣旨の発言を迂回的に書いたものと分析される。国籍を利用した人種差別であると同時に女性嫌悪性
皆様アンニョン。火気厳禁です。 先日こんなツイートをしたところ、フォロワー200人程度の僕にしては中々の反応を頂きました。 もしかしてこういうスラングの解説って需要あるんですか?(『ICY』に関しては過去キャスで喋った) pic.twitter.com/taBXHediDn — 火気厳禁 / kaki genkin (@kaki_genkin) 2021年5月26日 ということでハングルは読めないがストリートの言葉はちったあ分かる火気厳禁が、K-POP楽曲に登場するHIPHOPのスラングを解説していきます。 ※スラングの解説なので若干乱暴な言葉が出てきます、読む際はその点ご留意くださいませ…… "ICY" 大人気若手グループ・itzyの『ICY』。アイス(ice)が形容詞になった形なので一見「氷のように冷たい」というような意味に取れますが、実はこれHIPHOPでよく使われるスラングなのです
世宗大王やハングルの展示を観覧する市民ら(c)NEWSIS 【10月17日 KOREA WAVE】韓国の非識字率は世界最低水準とされる一方で、写真と動画に慣れ、文章を読んでも理解できない「実質的非識字者」が増えていることが懸念されている。 最近問題になっているのは若い世代の識字力だ。最近の研究によると、韓国の成人の識字力は若いほど高い。教育省と国家生涯教育振興院が2021年に発表した「第3次成人識字能力調査」によると、識字力は年齢が高いほど、また学歴と世帯所得が低いほど低くなっていた。高齢層は戦争や貧困で教育を受けられなかった人が少なくないためと推定される。 一方で、「中学生以下」の識字力と判定される18~29歳の比率は2014年の12.9%から2020年4.7%に減少した。 ただ、青少年の「批判的読み取り」能力は非常に低いこともわかっている。 2018年の経済協力開発機構(OECD)の国
<今回のデマ> <事実> この程度のデマさえ見抜けない人間にはかかわってはいけない。彼らはあなたに嘘と偏見と妄想という害こそ与え、利は何一つ与えない。 以前このブログで取り上げたデマがまた広がっています。 朝日新聞いらない 朝日新聞廃刊 pic.twitter.com/XzMenX2Cah — 鈴木雅宏 (@ieYEZkoBRCqsujz) July 1, 2022 #拡散希望 pic.twitter.com/lxeUHqQg6w — 武wild🇯🇵 (@tmtm1253_) July 3, 2022 他の方からのコピペですよ。 pic.twitter.com/M0SzPFOutu — k.m fx (@mattsuhm) June 30, 2022 ↑出回っているデマ画像 この人たち、こんなデマをよく信じられますね。言うまでもないですがデマです。こちらが本当の写真です。元画像は『月刊
シンガー土岐麻子が中心となり、毎回さまざまな角度からK-POPの魅力を掘り下げている本連載。今回は6月に実施されるハングル能力検定(以下ハン検)に土岐が挑戦する過程を、短期連続企画としてお届けする。 K-POPを愛するようになってから、独学で韓国語学習を続けてきた土岐。まずはこれまで彼女が重ねてきた学習内容の詳細や、ハン検受験を決意した理由、最終目標について聞いた。また記事末では土岐が学習のお供としているオススメのコンテンツも紹介する。 絵 / 土岐麻子 取材・文 / 岸野恵加 撮影 / 臼杵成晃 推しのトークのニュアンスがわからず「これは学ばなきゃ」──前回MAMAMOOさんにお会いしたときもそうだったんですが、この連載を続ける中で、土岐さんが韓国語をかなり習得されていると感じる機会が多かったんです。ついにハングル能力検定を受験することにしたということで、まずはどうして韓国語を学ぼうと思
1月20日 明石の空です 晴れの中 雪が 舞いってました 冷たく 寒いです 太陽さんも やさしく_(._.)_ お空は 目まぐるしく うごいています お空さんも 忙しいね 晴れたり 曇ったり 雪までも お疲れ様_(._.)_ 曇り空さん 陽射しが 出てても 雪☃ 今は 太陽さんでています 家の中で 何しょう??? 最近 桂銀淑(ケイ・ウンスク)さんの歌を 聞いています その中の 「愛の迷路」 歌えるになり 聞心地よく 調べたら 韓国語で 歌ってるのが あったので ノートに 書き写し 覚えようと 書き出したら おもしろいです ただ 頭の中に 留まってくれないんです(涙) また ひとつ 覚えなければ 若い時に 出会えてたら よかったのに(>_<) 頭の中 パンクしないように 頑張ろう(Fight) 今日は 弟の子供 甥っ子の 誕生日だそうです 37歳 とか お
ハングル書道、日本で人気 ▲大阪韓国文化院のハングル書道講座に参加した日本人受講生が毛筆でハングルを書いている。/大阪韓国文化院 毎週金曜日と土曜日の午前10時、大阪市北区にある大阪韓国文化院の教室には会社員、主婦、定年退職したお年寄りなど、さまざまな年代の日本人が20人集まる。これらの人々は2週間に1回ずつここでハングルの書き方を毛筆で学ぶ。今年4月から子音と母音を学び始めた学生たちは、いつの間にかハングルの文章を書くことができるレベルになった。机の上に置かれた数十枚の半紙には「懐かしさ」「さつまいも」「落ち葉がひらひら」など、決して上手とは言えないが、真心のこもったハングルがしたためられている。 ハングル書道講座は、大阪韓国文化院で最高人気を誇る講座だ。2015年の開設以降、毎年申請者が定員(20人)を上回り、抽選で受講生を選抜している。バスと地下鉄に乗って2時間以上もかけてやって来る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く