2010年08月26日19:05 カテゴリオタクin中国アニメ 中国オタク用語の「破鞋」とは「非処女キャラ」という意味 中国オタクの間では、漢字が同じということもあって日本語のオタク用語をそのまま使っていたりすることが多いのですが、なかには独自の言葉もあります。 今回はそんな中国オタク独自の用語の一つ 「破鞋」 についての紹介を。 この「破鞋」ですが、 オタク関連では主に「非処女キャラ」を表すスラングとして使われているようです。 「破鞋」を字の意味そのままにとったら「破れた靴」という意味になりますが、 裏の意味として「好色な女性」「男女関係にルーズな女性」に対しての蔑称というものがあります。「貞淑な女性」の逆の意味とも言えますね。 この言葉の語源については幾つか説があるようで、 「売春婦が軒先に靴を吊るして看板代わりにしていて、外に晒されていたそれがボロボロになっていたから」 「水滸伝の閻