This project has retired. For details please refer to its Attic page. Welcome to Apache ESME Apache ESME (Enterprise Social Messaging Environment) is a secure and highly scalable microsharing and micromessaging platform that allows people to discover and meet one another and get controlled access to other sources of information. You can hardly turn a web page these days without seeing a story that
本日はてなのIDで、LiveJournalなどのOpenID対応サービスにログインできるようになりました。 OpenIDとは様々なサービスで共通して使用できるURL形式のID(アカウント)で認証が可能な仕組みで、はてなのアカウントでもこのOpenIDに対応したURLを使ってログインできます。認証用のURLは以下の通りで「ユーザー設定」より「外部からの認証」を選択するといつでも確認できます。 http://www.hatena.ne.jp/ユーザー名/LiveJournalやMovable TypeなどのOpenIDでのログインに対応したサービスで、OpenIDでのログインを選択すると認証用URLを聞かれますので、上記URLを入力してください。はてなにログインしていない場合は1度はてなのログイン画面が表示されるのでログインすると、そのサイトでのログインを許可するか選択する画面が表示され「許可
ドメイン名関連会議報告 本会議報告は、JPRSのメールマガジン「FROM JPRS」の増刊号として発行した情報に写真などを交えてWebページ化したものです。 「FROM JPRS」にご登録いただいた皆さまには、いち早く情報をお届けしております。ぜひご登録ください。 ※特に記された場合を除き、記載の内容は発行時点のものです 過去の会議報告 2019| 2018| 2017| 2016| 2015| 2014| 2013| 2012| 2011| 2010| 2009| 2008| 2007| 2006| 2005| 2004| 2003| 2019年07月19日 第65回ICANN会合(マラケシュ)報告 ~ccTLD関連、gTLDの次回募集手続き関連の話題を中心に~ 2019年06月27日 Interop Tokyo 2019 JPRS活動報告 2019年04月23日 第104回IETF M
[Eclipse] Access restriction: Class is not accessible due to restriction on required library "Access restriction: Class is not accessible due to restriction on required library" ; error message may be shown while developi... "Access restriction: Class is not accessible due to restriction on required library"; error message may be shown while developing Java projects in Eclipse IDE. Error message i
太りすぎたせいで合う下着がなく、やむなくパンツを履かないままショッピングをしていた男が、ショッピング中にズボンが破れてしまったため、わいせつ罪で逮捕されたそうです。 詳細は以下から。 イタリアの下半身露出男、「事情」酌量で公訴棄却判決 国際ニュース : AFPBB News この記事によると、太りすぎていたせいで合う下着がなかった男が、パンツを履かずに下着を買いに行ったところ、棚に手を伸ばした拍子にズボンの縫い目が大きく破れてしまったそうです。 これにより下半身が露出されてしまい、驚いた女性客が叫び声を上げたため、駆け付けた警察官に公然わいせつの現行犯として逮捕されたとのこと。しかしこの事件に対して、裁判所はわいせつ罪を問うこともできず、道徳に背いたとも言えないとして控訴棄却の判決を言い渡したとしています。 ズボンが破れて恥ずかしい目に遭っただけでなく、逮捕までされてしまったことを考えると
政府のIT戦略本部の「i-Japan戦略2015」 http://www.kantei.go.jp/jp/singi/it2/kongo/digital/dai9/9gijisidai.html や、今週月曜日の日経の社説もそうですが、世の中では、「クラウドコンピューティング」というバスワードが流行っているし、それは概ね「新たなビジネスチャンス」とか「好意的なイメージ」で捉えられているのではないかと思いますが、なんか非常にノーテンキというか、甘い考えな気がします。 クラウドコンピューティングというのは、(正確な定義はさておき)経済学的に言うと、「ネットワーク外部性」や「費用逓減」によって自然独占状態に近くなったネット上のサービスのことを言うのではないでしょうか。 「クラウドコンピューティングの技術的な定義」では、別に、小さな企業だからといってクラウドコンピューティング的サービスを提供できな
4月末に日本に帰国し、連休明けから仕事を開始してから丁度2ヶ月が経過。日本での生活にもすっかり慣れて違和感はほぼ消え、シリコンバレーでの日常を思い出す頻度も数日に一度程度に減衰して、そろそろやや思い出になりつつある。 仕事は、今後数ヶ月のスパンで自分が何にどういう優先順位で取り組むべきかという点を中心にほぼ固まり、無理めの目標設定も次第に見えて来て、大分エンジンがかかって来た。周囲の自分に対する認識も自己認識と摺り合って来て摩擦がほぼなくなり、過ごしやすくなって来た。いい感じで時間が無くなり、そろそろパンクし始めて充実した日々。悪くない。 日本での仕事生活にエンジンがかかり始めるにつれ、逆に4年半の期間シリコンバレーにいた効用を随所に感じるようになって来た。まずは言葉の問題。日本帰国後、電話会議等で米国企業と英語で話す際に言葉の壁が無いという直接的なメリットもさることながら、通常日本語で仕
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く