
エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
どこまで付ければいい?韓国語「님(ニム)」の使い方!(トリリンガルのトミ) - エキスパート - Yahoo!ニュース
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
どこまで付ければいい?韓国語「님(ニム)」の使い方!(トリリンガルのトミ) - エキスパート - Yahoo!ニュース
みなさん、こんにちは! 突然ですが、みなさんは普段どんなとき、どんな相手に対して「~様」という言葉... みなさん、こんにちは! 突然ですが、みなさんは普段どんなとき、どんな相手に対して「~様」という言葉を使いますか?! パッと頭に思い浮かぶのは手紙の宛名を書くとき、それから仕事の取引相手にメールを送るときにも使われることが多いかと思います。 その他には、銀行や病院でお客さんや患者さんの名前を呼ぶときにも「~様」を使うことが多いですよね。 さて、この「~様」という敬称、韓国語にももちろんあるのですが、日本語とはちょっと違った使い方をすることがあります。 そこで、今回は韓国ドラマのセリフのなかでもよく聞く「~様」とつく韓国語を一緒に見てみましょう! まずは、「~様」は韓国語でなんというのかチェックしておきましょう! 「~様」は韓国語では「~님(ニム)」と言います。 それでは、この「~님(ニム)」はどんな相手に使うのか見ていきましょう! 「손님(ソンニム)」 「お客様」という意味です。これは日本語