エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「おこしやす」≠「おいでやす」!?奥深い京ことばの謎 - 京都観光オフィシャルサイト_京都観光Naviぷらす
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「おこしやす」≠「おいでやす」!?奥深い京ことばの謎 - 京都観光オフィシャルサイト_京都観光Naviぷらす
いわゆる「かわいい方言ランキング」では必ず上位に入る京都のことば。その一方で、「京都の人の言葉に... いわゆる「かわいい方言ランキング」では必ず上位に入る京都のことば。その一方で、「京都の人の言葉には裏があるから、褒められてもその通りに受け取ってはいけない!」などということも、インターネット上でまことしやかに言われています。 その響きの優雅さや柔らかさは誰もが認めるところながら、ちょっと一筋縄ではいかない印象もある京ことば。この記事では、その「一筋縄ではいかない」部分を紐解いていきます。 京ことば とは 「ありがとう」→「おおきに」、「豆」→「お豆さん」など、京都の人が使う独特のことばのことを「京ことば」と言います。京都は平安時代から明治維新まで、千年の長きにわたり日本の都だったので、当時にしてみれば、京都のことばは今でいう「標準語」。それゆえに京都の人は、自分たちの話すことばを方言と捉えることはせず、「京都弁」ではなく「京ことば」という表現を好みます。 京ことばと一口に言っても、舞妓さん