記事へのコメント9

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    komuku
    komuku マイケル・エメリックさんの「楕円の思考」をちょっと前の道新夕刊で読んで、うわあ、と思ったんだけど、それ関連。

    2012/09/25 リンク

    その他
    tappyon
    tappyon 期待通りの能無しなんだよなぁ

    2012/09/09 リンク

    その他
    haruhiwai18
    haruhiwai18 "2002年に新たに英訳出版された日本の現代文学は正しくは 13冊""有識者が考える冊数の10分の1ほどしか日本文学は英訳されていない"放っておいたら、欧米の出版社は翻訳してくれやしない" →クール・ジャパン()

    2012/09/09 リンク

    その他
    hengsu
    hengsu 物知らずが有識者とは。

    2012/06/25 リンク

    その他
    ironsand
    ironsand 文部科学省版事業仕分けでの問題

    2012/06/25 リンク

    その他
    xxxxxeeeee
    xxxxxeeeee 文化庁は思ったより本気

    2012/06/24 リンク

    その他
    rajendra
    rajendra "「ほっといても翻訳してくれる」のは現状ではアジアの一部だけであって、欧米の出版社でわざわざ日本の文学に目を向けて翻訳してくれたりするのはごく少数に過ぎないというのが現実です。"

    2012/06/24 リンク

    その他
    tsupo
    tsupo このデータベースの筋が悪すぎる

    2012/06/24 リンク

    その他
    hazardprofile
    hazardprofile あーこれは酷い

    2012/06/24 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    文化庁「現代日本文学の翻訳・普及事業」が廃止される根拠になった「日本文学は海外で年平均470冊翻訳出版されている」という数字がただの集計ミスだったことについて - アジアミステリリーグ

    文化庁が2002年から行っていた「現代日文学の翻訳・普及事業」(公式サイト)が、2012年6月20日の行政...

    ブックマークしたユーザー

    • txmx52013/05/11 txmx5
    • komuku2012/09/25 komuku
    • tappyon2012/09/09 tappyon
    • haruhiwai182012/09/09 haruhiwai18
    • gauqui2012/06/26 gauqui
    • hengsu2012/06/25 hengsu
    • ironsand2012/06/25 ironsand
    • yukatti2012/06/25 yukatti
    • funaki_naoto2012/06/25 funaki_naoto
    • kuzan2012/06/24 kuzan
    • kitone2012/06/24 kitone
    • enemyoffreedom2012/06/24 enemyoffreedom
    • FeZn2012/06/24 FeZn
    • egamiday20092012/06/24 egamiday2009
    • xxxxxeeeee2012/06/24 xxxxxeeeee
    • tsysoba2012/06/24 tsysoba
    • coinlocker2012/06/24 coinlocker
    • rajendra2012/06/24 rajendra
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事