記事へのコメント93

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    kazura24
    やってみたい

    その他
    kk6
    “DMM英会話 なんてuKnow?” こいつが神なのわかる。検索したとき自然とDMM英会話のリンク探してる自分がいる。

    その他
    nilab
    英語ほぼ喋れないけど、1ヶ月で英文書くの上達したメモ - デザイナー脂肪

    その他
    alphaorange69
    仕事で英語使い始めると中高当時はぼんやりしてたものがこういうことかとわかり、また勉強したくなる。あるあるだなー

    その他
    yutoma233
    BL小説読んで学ぶのイイねw昔なかなか続編が出ないSF原著でチャレンジしたけど、翻訳者あっての物語だと理解した。筋はなんとか分かるけど、小木曽絢子訳じゃないと違う世界になっちゃうんや!

    その他
    morinaga3
    英語

    その他
    l-_-ll
    www.getginger.jp/ grammarly.com

    その他
    teruyastar
    teruyastar 「はてな民いっつも英語の勉強法を勉強してるな」 bing翻訳「Hatena people are learning how to study English.」Google翻訳「Hatena people are always studying English study methods.」

    2019/01/25 リンク

    その他
    koogawa
    “DMM英会話 なんてuKnow?” はよく使ってます!!

    その他
    kote2kote2
    自動運転と同じで英語って喋らなくてもよくなると言われてるけど英語記事ってブクマ多いよね。

    その他
    worldwideyrp
    オートエンコーダ的発想

    その他
    dskst9
    なるほどなー! しかし、ウォーキングデッドの英語はなぜか頭に残らない…

    その他
    i_ko10mi
    案外ドイツ人もロシア人も日本人はあまりやらないような文法ミスもいっぱいするけど臆せずに英語で伝え合ってる。私は非ネイティブ同士でのやり取りに1番使えるから英語が好き。

    その他
    h1romi
    横断翻訳 http://trans.cute007.com/ とGoogle翻訳で仕事してます。いい感じの英語に成りやすい日本語を書く技が上達しただけで、TOEICは全く上がらない。

    その他
    dagasoregae
    明日じっくり読む

    その他
    knyokon
    めも

    その他
    minimal-uuu
    簡単な言葉に直すのが意外と難しいです!

    その他
    overflow33
    I've no idea to use multiple translation services. It's a good idea to check funny translation.

    その他
    konegiya
    ふむふむ

    その他
    langhacks
    DMM神は超同意。Google翻訳はときどき変なときあるけどタブで常に開いてる。日本語から訳すんじゃなくて書いた英語の確認に使うと良いと思う。あとジュン先生は動画もいいけどHapa英会話のサイトが神レベル。神々だ

    その他
    rehairkami
    DMMは確かにヤバイ。無料でいいのか?ってまじで思う。

    その他
    neet_modi_ki
    "人間は必要にならないとやらない" 結局そこがあるんだよな…使わざるをえない環境に置かれればやるしかない。使う必要のない環境にいると覚えない…

    その他
    brusky
    “難しい日本語でGoogle翻訳をしない”大学受験のとき、和文英訳の前に問題文の日本語を簡単にしてしまうとよいよ、とアドバイスもらったことある。

    その他
    awawann
    へー!

    その他
    hapicome
    検索して作文できる状況ばかりではないし、聞き取れんと返答できへんのやぞ。んで、英語圏に2年半くらしても三単語英会話やぞ。

    その他
    shikiarai
    dmmかー。英語全くアウトプットしないから読むのは分かっても書けない言えない動詞も名詞も思い出せないだから使う機会作らないとな……

    その他
    cruller
    By the wayで始まる文、文になっていないから自分だったら躊躇しちゃうけど通じればいいんだよな。日本人は英語の揚げ足取りすぎと思っていたが自分もそうだったと反省

    その他
    ochahahoujicha
    ochahahoujicha 夫が前の会社の時色んな国の人連れてくるから結構ハードに英語に向き合う時期があったのだけど、NHK第二の英会話タイムトライアルもおススメ。番組時間短いけど、すぐ使えるフレーズが多くて、実際役立った。

    2019/01/24 リンク

    その他
    tteraka
    読み書きできない奴が喋れるわけがない

    その他
    jacoby
    横断翻訳サイト(http://trans.cute007.com)で比べて、逆翻訳する。Googleでフレーズ検索してヒット数が多い方が自然な表現だろうと推定するとか、私はやっていた。ダメな裏技で機密に関係ない英文はLang-8でタダで翻訳チェック.

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    英語ほぼ喋れないけど、1ヶ月で英文書くの上達したメモ - デザイナー脂肪

    ※英文の書き方だけです ※いまだに英会話はだめです 1年ぐらい日仕事しつつニートしようと思ってたの...

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212023/09/01 techtech0521
    • ChillOut2020/10/18 ChillOut
    • kthpd6422020/08/14 kthpd642
    • k_ume752020/01/29 k_ume75
    • movie-55552020/01/27 movie-5555
    • cyclo-commuter2020/01/27 cyclo-commuter
    • snowout2020/01/27 snowout
    • kokoDemattarry2020/01/26 kokoDemattarry
    • kazura242020/01/25 kazura24
    • dellab722020/01/09 dellab72
    • cashmere_tombo2020/01/04 cashmere_tombo
    • yurikago122019/11/11 yurikago12
    • wasavis2019/04/28 wasavis
    • accordfinal2019/03/05 accordfinal
    • hito282019/03/04 hito28
    • heatman2019/02/22 heatman
    • mog13942019/02/11 mog1394
    • myaodesuyo82019/02/08 myaodesuyo8
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む