記事へのコメント8

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    kamei_rio
    kamei_rio オレサマ マルカジリ オマエ!って話すと効率的?

    2015/03/05 リンク

    その他
    ka_ko_com
    ka_ko_com 音声自動翻訳端末か。 …… 「言語の壁なくす」――話した言葉を自動翻訳するペンダント型端末、パナソニックが試作 20年までに実用化へ

    2015/03/04 リンク

    その他
    LO05
    LO05 リアルほんやくコンニャク、早く使ってみたい。

    2015/03/03 リンク

    その他
    Rouble
    Rouble 自動翻訳に適した話し方、みたいなのも過渡期には必要になるのかも。

    2015/03/03 リンク

    その他
    gamil
    gamil もういい加減実用化してもいいと思う

    2015/03/03 リンク

    その他
    frothmouth
    frothmouth “「言語の壁なくす」――話した言葉を自動翻訳するペンダント型端末、パナソニックが試作 20年までに実用化へ”

    2015/03/03 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one ユニバーサルトランスレーターには遠い。

    2015/03/03 リンク

    その他
    kikai-taro
    kikai-taro 自動翻訳は需要をうまく掘り起こせば、ハイプサイクルの“幻滅期”を素早く脱するのだろう。翻訳業には厳しい時代が数年後には?

    2015/03/03 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「言語の壁なくす」――話した言葉を自動翻訳するペンダント型端末、パナソニックが試作 20年までに実用化へ

    「言語の壁なくす」――話した言葉を自動翻訳するペンダント型端末、パナソニックが試作 20年までに実用...

    ブックマークしたユーザー

    • izudondon2016/11/14 izudondon
    • maple_magician2016/09/04 maple_magician
    • degashi2016/01/03 degashi
    • screwbound2015/10/09 screwbound
    • taraxacum_off2015/10/09 taraxacum_off
    • ryoshun492015/09/07 ryoshun49
    • kinogai2015/07/01 kinogai
    • curion2015/03/10 curion
    • chizzu2015/03/10 chizzu
    • kamei_rio2015/03/05 kamei_rio
    • kana3212015/03/04 kana321
    • beth3212015/03/04 beth321
    • ka_ko_com2015/03/04 ka_ko_com
    • tamu222i2015/03/04 tamu222i
    • tori9322015/03/04 tori932
    • yogasa2015/03/04 yogasa
    • andsoatlast2015/03/03 andsoatlast
    • kazu_levis5012015/03/03 kazu_levis501
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事