エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント46件
- 注目コメント
- 新着コメント
Harnoncourt
フランス語の数字読みのわけのわからなさに比べたらぜんぜんマシ。90 = Quatre-vingt dix つまり 4X20+10。なんだそりゃ。あと、12進法でカウントする国もあり、そっちのギャップも意外と大変。
Ereni
WSJ これだけ東洋系一人勝ちだとこういう研究も出てくる/「11」は英語ではイレブンという一つの単語だが,日中韓トルコ語等では「10と1」で表す/「11」が2桁の数である事明示,10進法も理解しやすい構造とhttp://on.wsj.com/1skMCFp
tetrahymena
ネイティブも「何でoneteenじゃないんだよ?」とか思ってるかも? https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080604093720AAn8VEU
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2014/09/11 リンク