本連載では、バージョン管理システム「Git」とGitのホスティングサービスの1つ「GitHub」を使うために必要な知識を基礎から解説していきます。具体的な操作を交えながら解説していきますので、本連載を最後まで読み終えるころには、GitやGitHubの基本的な操作が身に付いた状態になっていると思います。
![こっそり始めるGit/GitHub超入門](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/c82360dbd53ee166236fd6e08a83845abd0ff195/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimage.itmedia.co.jp%2Fait%2Fseries%2F3190%2Flogo.jpg)
訪問ありがとうございます。中小企業の経営者、社内システム管理者向けWindows情報とまれに京阪神の情報も発信しています。 社内システム管理者や兼任管理者は7月までにWindows 10にアップデートするかどうか迷う時期です。パソコンの寿命などを考慮すると2020年まで使えるWindows 7を使い続けるのも選択肢の一つです。ドメイン環境以外ではユーザーが間違ってアップグレードされる方が多いようです。 【今まで問い合わせのあったWindows 10アップグレードのトラブル】 1.アップグレードが途中で止まる 比較的古い機種に多いようです、古いパソコンの場合事前に標準のアップグレードチェック(簡易チェックです)を行います。 途中でうまくいかない場合は通常は自動的に元に戻りますがHDDにエラーなどがあるとクラッシュすることもあります。古いパソコンではアップグレードに時間がかかるので辛抱強く待つ
Downloads Documentation Documentation index Installation and Administration Quick start FAQ MTA integration Upgrading notes Rspamd WebUI GTUBE-like test patterns Migrating from SA Contributing to rspamd.com website Using Redis in Rspamd Replication in Redis How to scan outbound emails Setup stunnel to protect Redis Configuration guide Configuration structure Users settings description Top-level op
はじめに 去年ぐらいからCookieに関する議論が活発に行なわれているように感じます。そこでCookie関連の最新動向について仕様の観点から幾つか列挙します。 Deprecate modification of 'secure' cookies from non-secure origins Cookie Prefixes Same-site Cookies A Retention Priority Attribute for HTTP Cookies Content Security Policy: Cookie Controls GoogleのMike West氏による提案がほとんどです。議論はIETFのHTTPbis WGやW3Cで行なわれており将来的には正式に標準化されるものもあるでしょう。 また、幾つかはChromeへの実装が進められています。 (間違いなどありましたらご指摘下さ
Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum. Cras justo odio, dapibus ac facilisis in, egestas eget quam. Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, vestibulum at eros. Praesent commodo cursus magna, vel scelerisque nisl consectetur et. Vivamus sagittis lacus vel augue laoreet rutrum faucibus dolor auctor. Aenean lacinia bibendum nulla sed consectetur. Praesent commodo cursus magna, vel sceler
このページは、 Web プラットフォーム関連の様々な仕様の日本語訳の一覧と, それらの日本語訳に共通な事項についての説明です。 これらの翻訳の正確性は保証されません。 これらの仕様の公式な文書は英語版であり、 日本語訳は公式なものではありません。 誤訳が無いことは保証されません。 [ 当の仕様の策定者たちが想定している/当の仕様に期待されている ]意味論を完全かつ正確に反映することは保証されません。 翻訳なので、 語彙レベルで原文と正確に一致する意味を表すことは決してありません。 日本語は自然言語なので、 誰がいつどこで読んでも同じ解釈になることは保証されません。 )( 実際に誤訳が見つかることも時折あります。 それらについては見つかり次第修正され, 加えて用語の対訳や言い回しなども時折修正されるので、 これらの翻訳が「完成」する日は永遠に来ません。 逆に原文仕様が誤っていることもあり、
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く