Unihan Database Unicode/CJK統合漢字検索 CHISE IDS 漢字検索 GlyphWiki 漢字データベース計画 法務省戸籍統一文字情報 e漢字 全字庫 教育部異體字字典 汉典 康熙字典網上版 部首で引く 漢字/Unicode を入力して探す 文泉驿康熙字典 説文...
SUNSALE INC. 404 Error - Not Found 指定されたページ(URL)は見つかりません。 旧バージョンのため削除されたか準備中の可能性があります。 サンセール/彫刻屋ドットコムのトップページに戻る
漢字部品熟語古典漢字を調べる字源.netでは漢字の構成アイテムから漢字を探せます。 現在の漢字登録数は95661個です。 漢字ページ凡例漢字を①に示します。画像が登録されている場合は画像も一緒に表示されます。②に画数やその漢字の種類(常用漢字等)の情報を示します。漢字自体に対する注記もこの項に記されます。漢字の基本情報を③に示します。読み方や意味のほか、成り立ちや関連漢字が列挙されます。例文や解説文を④に示します。記述される内容は主に古典や古辞書からの抜粋となります。漢字の音韻情報を⑤に示します。示される情報は主に広韻と韻鏡に関連します。③や④に存在する「*数字」「#数字」は注釈または備考リンクです。JavaScriptに対応している場合はマウスを持っていくとポップアップします。 基本情報部教育漢字とは小学校で習得するように定められた漢字です。小学校何年で習うか示されます。常用音訓とは常用
・パンフレット 「入國申告書(外國人用)」、ここは漢字が旧字体、いわゆる康煕字典体で使用されている。日本人向けの書式なのだろうか。英語の横にある漢字も旧字体で、言語の面では中国語としては読めないものがありそうだが、韓国語か日本語のいずれを想定しているものなのだろうか(もちろん帰化された方々なども、この書類を使用される)。韓国では、かつては半字と呼ばれるような大胆な略字も生み出されてきたが、独立後は、漢字をたくさん手書きした時代に漢字を公的に採用しなかったので、略字を追認する必要がなかった。シンガポールやマレーシアなどでは公的には簡体字と決めたのだが、現実には繁体字も広がっている。韓国の旧来の字体の使用には、中国人でも繁体字ならば見たことがあって読める、逆に台湾などから来た人には簡体字は読めないことがある、という現実も影響している可能性がある。中国語としてしか読めない文字列では簡体字か繁体字
日頃より楽天のサービスをご利用いただきましてありがとうございます。 サービスをご利用いただいておりますところ大変申し訳ございませんが、現在、緊急メンテナンスを行わせていただいております。 お客様には、緊急のメンテナンスにより、ご迷惑をおかけしており、誠に申し訳ございません。 メンテナンスが終了次第、サービスを復旧いたしますので、 今しばらくお待ちいただけますよう、お願い申し上げます。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く