一定期間更新がないため広告を表示しています
TODO: 必要なら図を足す 他に書いた方が良いPros/Consのリクエストがあったら追記 内部のイベントストリームの扱い Pros: Inputがスケーラブルに実装しやすく,データストリームを正常時/エラー時で切り替えやすい Cons: エラーハンドリングがブロッキングモデルよりも複雑になりやすい 以下長々と理由書きます. Fluentdはイベントストリームを効率良く,またロバストに扱うことを目的に設計されています.そのため,独自の転送プロトコル(forwardプラグイン)を実装していますし,内部のイベントのハンドリングもそれに沿うようになっています.ただ,それによって相性の悪い操作とかもあります. Fluentdはバッファ機能を提供しており,これによって転送の効率化とエラー時のデータロスを防ぐ設計になっています.が,あまりにも書き込み先が遅いなどの問題があると,バッファの制限を超えて
Posted by zzak on 13 Apr 2015 Ruby’s OpenSSL extension suffers a vulnerability through overly permissive matching of hostnames, which can lead to similar bugs such as CVE-2014-1492. Similar issues were found in Python. This vulnerability has been assigned the CVE identifier CVE-2015-1855. We strongly recommend you upgrade Ruby. Details After reviewing RFC 6125 and RFC 5280, we found multiple viola
Jon Evans is the CTO of the engineering consultancy HappyFunCorp; the award-winning author of six novels, one graphic novel, and a book of travel writing; and TechCrunch’s weekend columnist since 2010. In 2009 I discovered Google App Engine and fell in love. Its promise: any software developer could build web apps available to anyone, anywhere, 24/7, without having to worry about server configurat
[Ruby on Rails]Rails Engine – (2)サブプロジェクトにてメインプロジェクトのModelを使用する はじめに 前回に引き続きRails Engineについてです。タイトル通り、サブプロジェクトにてメインプロジェクトのModelを使用する方法です。メインのプロジェクトとサブプロジェクトは関係がある以上、このような方法は必ず必要になってくるかと思います。 今回作成するサンプルの概要 前回作成したメインプロジェクト・サブプロジェクトに、ユーザを追加します。メインプロジェクトにユーザのModelを持ち、サブプロジェクト側では記事の登録時にユーザModelを参照し、入力されたユーザが存在すればそのIDを、存在しない場合はユーザを新規に作成します。 サンプルの作成手順 基本的には公式サイトの手順通りですが、一部変えて実行したところもあります。では、手順です。 1.ユーザMo
はじめに ある程度のアプリケーションを開発していると、特定の機能をサブプロジェクトとして切り出して開発したくなることがあるかと思います。例えばBtoCサイトにおける管理機能をサブプロジェクト化してセキュリティを考慮するとか、肥大化してきたアプリケーションを機能単位に分割する等です。Ruby on RailsではRails Engineを使って、これを実現することができます。今回は先のリンクのチュートリアルに従い、Rails Engineを使ってみたので手順等を纏めてみたいと思います。 Rails Engineについて Rails Engineについては公式サイトの日本語版の説明が一番分かり易いと思います。 エンジン (engine) とは、アプリケーションのミニチュアのようなものであり、ホストアプリケーションに機能を提供します。(中略)Rails::ApplicationクラスはRails
My Friend と A Friend of Mine 「"my friend" を使うと友達1人しかいないみたいだから、"A friend of mine " を使う事」という話を一度は聞いたことあると思いますが、それはウソです。 "my friend" そのものに「友達1人しかいない」という意味は全くありません。では、この二つの意味の違いは何なのでしょうか。 "my friend" は親しい友達で、"a friend of mine" は、単なる友達 という解釈も目にしますが、こちらは100%とは言えずとも、遠からずな答えです。 I will help you. You are my friend. I know Yoko. She is a friend of mine. この "my friend" は、「たった一人の友達」という意味でも、「親しい友達」という特別な意味があるわけ
発音ひとつで扱われ方が変わる!? イギリス社会で信用を得やすい「オックスブリッジ・アクセント」とは イギリス社会とオックスブリッジ 発音ひとつで階級がわかるイギリス英語 ‘Hello’ この単語をどのように発音するかで、その人の生まれや育ちがわかってしまう。つまり、英語の発音やアクセントと階級が密接に結びついているのが、イギリス英語の最大の特徴のひとつである。 イギリスは、言わずと知れた階級社会で、労働者階級、中産階級、上流階級の3つに大まかに分類される(さらにそれぞれの階級が上中下層に細分化される)。イギリスでは、この階級ごとに、それぞれが話す英語の発音やアクセント、住む場所やスーパー、仕事帰りに立ち寄るパブ、進学する大学や購読する新聞など、すべてが輪切りの構造になっている。なかでもとりわけ「発音」は明らかに違っており、その人がどの階級に属しているか即座にわかってしまうほどだ。 例えばそ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く