エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
英語で「ガレ!」「フェンキュ」「ジュインッ」は何?…海外で日本人の英語がまったく伝わらない根本原因 ネイティブの発音は「はしょる」「つなげる」がある
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英語で「ガレ!」「フェンキュ」「ジュインッ」は何?…海外で日本人の英語がまったく伝わらない根本原因 ネイティブの発音は「はしょる」「つなげる」がある
どうすれば英語は上達するのか。英会話講師で翻訳家の甲斐ナオミさんは「日本人が習う英語の発音方法は... どうすれば英語は上達するのか。英会話講師で翻訳家の甲斐ナオミさんは「日本人が習う英語の発音方法は、ネイティブとかなり異なる。そのため、話しても伝わらず、聞き取りもできない。まずはネイティブの発音に慣れるために、聞こえるままにカタカナで書いて、それを読むようにするといい」という――。 非ネイティブの中でも伝わりにくい日本人の英語 「ホワット ドゥ ユー レコメンド」 海外のレストランで「何がおススメですか?」と聞くつもりでこのように尋ねると、おそらく店員さんの頭の上に「はてな」マークが3つほど付きそうです。単語は合っている、文法も合っている、でも伝わらない……。海外でこのような経験をされた日本人は多いはずです。 なぜこのようなことが起きてしまうのでしょうか。答えはもちろん、「発音」ですよね。でも、一言で「発音」と言っても、そもそも「発音」とは何? という話になります。 考えてみてください。英

