記事へのコメント0

    • 人気コメント
    • 新着コメント
    新着コメントはまだありません。
    このエントリーにコメントしてみましょう。

    人気コメント算出アルゴリズムの一部にヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    関連記事

    「If you fail to ~」を「失敗」という単語で訳すと不自然になりやすい - 翻訳ラジオ

    IT翻訳ローカライゼーションの場では、用語集が提供されるせいで「1語1訳」という意識が知らず知ら...

    ブックマークしたユーザー

    • ja_bra_af_cu2018/02/16 ja_bra_af_cu
    • sakagami3332018/02/10 sakagami333
    • naoto02112018/02/10 naoto0211
    • TransRadio2018/02/10 TransRadio
    • goriemama2018/02/10 goriemama
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    「replicate」を「複製」でなく「再現」と訳すとうまくいくことがある - 翻訳ラジオ

    1 user https://blog.traradio.com/

    「猫盾」という中国語 - 翻訳ラジオ

    4 users https://blog.traradio.com/