エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英語の名言33 - フレイニャのブログ
英語の名言32に引き続き,33です。 (33) It is easier to love humanity . . . than one’s neighbor. 人... 英語の名言32に引き続き,33です。 (33) It is easier to love humanity . . . than one’s neighbor. 人類を愛することはたやすい。隣人を愛することに比べれば。 Eric Hoffer(1902-83,米国の著述家・哲学者) 「人類愛,博愛と言いながら,近所の人とは小さなことでいがみ合ってしまう」という皮肉な社会風刺ですね。 humanityは「人間性」という意味ですが「人間,人類」そのものを指すこともあるので注意です。うろ覚えですが森一郎が『試験にでる英単語』の中でそのことに注意喚起していた気がします。同様にdivinityも「神性」ですが,「神」そのものを指すこともあります。 なお前回のヨハネス23世の名言で,こういう風に書いた場合,後ろに書いた方に焦点を当てている(隣人を愛することの難しさ)と書きました。だから今回も「人類を愛