タグ

2008年11月21日のブックマーク (2件)

  • (新)常用漢字の新字旧字「艶」と「艷」 | yasuokaの日記 | スラド

    「艶」と「艷」のどちらを(新)常用漢字に追加するかだが、これは「艶」で異論ないだろう。現在の常用漢字表は「豊(豐)」「体(體)」「礼(禮)」という風に、むしろカッコ内に「豊」の部分字体を持つ字を多く含んでいるが、だからといって、「艶」を簡化して「艳」にするわけにもいかないので、やはり「艶」で決まりだ。 ただ、「艶」の旧字体が「艷」なのかどうか、については異論があると思う。旧字の「豔」ってのも捨てがたいので、あるいは「艶(豔)」という形で、いわゆる康熙字典体を示すのもアリだろう。さて、漢字小委員会は、このあたりをどうするのかな。

  • Adobe-Japan1 の「絳」 - しろもじメモランダム

    こんなことは既出なのかもしれませんが、気になったのでとりあえず書いてみる。 JIS第二水準の「絳」(69-12) は、一応「90JIS で字形が変更された」ということになっている。実際の規格票を見てみると結構微妙な差(「ヰ」の上の横棒の長さの違い)なのだが、JIS X 0208:1997 の調査結果では「変更された」と判断されている。 Adobe-Japan1 でも 90JIS に対応する CID+6075 に加えて、83JIS 用のグリフ CID+13575 が用意されている。 で、なんでこんな字形になっているんでしょうか?

    Adobe-Japan1 の「絳」 - しろもじメモランダム