こんにちは。ダイの大冒険エンジョイ勢のbun913と申します。 みなさんは日本語で書かれた仕様や受け入れ条件を英語に翻訳するとき、「どういう単語だとエンジニアとも齟齬が起きないんだ?」と悩んだことはありませんか?私はあります。 といいますのも、マネーフォワードでは数年前よりグローバル採用を推進しており、英語でのコミュニケーションが増えてきています。 金融やクレジットカード、会計といったドメイン固有の用語が多いこともあり、「この日本語を英語にするとき、どの単語を使えばエンジニアに正しく伝わるか」という悩みが、特に異職種間でありました。 デザイナー がフロントエンドエンジニアに向けて書く文書(の英訳) PO がバックエンドエンジニアに向けて書く文書(の英訳) といったイメージです。 そこで今回は、Notionに日英翻訳の辞典のようなものを作り、Notion AIに翻訳を手伝ってもらう仕組みを試

