池袋って、めちゃくちゃ歩きにくい街ですね。 そんな中、私がキョロキョロしている姿を察して道を教えてくれるといういい おばちゃんにも出会えました。 世の中捨てたもんじゃありません。 上田雅美です。 今日はオブジェクト倶楽部の春イベントと称して、刊行記念イベントが行われ ました。 ◆「受託開発とエンジニアの幸せ」刊行記念トークセッション http://www.objectclub.jp/event/event2008spring/ 受託開発の極意 ~変化はあなたから始まる。現場から学ぶ実践手法 [WEB DB PRESS plusシリーズ] (WEB DB PRESSプラスシリーズ) 岡島 幸男 技術評論社 このアイテムの詳細を見る 筆者である岡島幸男さん、イベントプロモーターにもなって頑張ってくれた 角谷信太郎さん、我がオブラブ事務局長の天野勝さん。 皆さんお疲れ様でした。 そして、何よりも
This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.
オライリー・ジャパンから出版された「Kafka」を、監訳者であり同僚の@ueokande氏に献本いただいたので紹介したいと思います。 本書は「Kafka: The Definitive Guide」の翻訳本です。 原著はKafka v0.11を対象に書かれていましたが、本書を翻訳するにあたってKafka v1.1に合わせて加筆修正しているようです。 なお、つい先日Kafka v2.0.0がリリースされました。 ざっとリリースノートを眺めてみましたが、基本的な仕組みについては大きくは変わっていないようなので、本書の内容はほとんどそのまま通用すると思います。 Release Notes - Kafka - Version 2.0.0 翻訳は自然な日本語になっていて読みやすかったです。 一部、英語をカタカナに訳しただけになっていてちょっと分かりにくい箇所もありますが、これは技術書を翻訳するときに
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く