エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
大企業の「ベンチャーごっこ」は死に至る病…イノベーションを「新規事業」と誤解する日本人が多すぎる アメリカで「両利きの経営」をうたう成熟企業はもういない
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
大企業の「ベンチャーごっこ」は死に至る病…イノベーションを「新規事業」と誤解する日本人が多すぎる アメリカで「両利きの経営」をうたう成熟企業はもういない
イノベーションは「自分の中から展開する」 イノベーション理論の生みの親であるオーストリアの経済学者... イノベーションは「自分の中から展開する」 イノベーション理論の生みの親であるオーストリアの経済学者・シュンペーターの本のタイトル『経済発展の理論』には、「発展」という言葉が使われています。イノベーションを強調するのであれば、「革命」という勇ましい言葉の方が、しっくりくると思いませんか。 なぜシュンペーターは、発展という言葉を選んだのでしょうか? ここで、ちょっと回り道をして、原語に立ち返ってみましょう。 この本はドイツ語で書かれています。「発展」にあたる言葉は「entwickeln」です。「ent(脱)+wickeln(巻く)」、すなわち「巻かれた糸玉をほどき広げていく」というイメージです。 ここでカギとなるのは、「ゼロからの創造」ではないという点です。あくまでも「対象や自分自身の中にあるものを展開する」ということです。 本書の英語訳は「development」となっています。語源を紐解く

