記事へのコメント31

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    deep_one
    誤訳が指摘されても仕事がなくならないのは、おそらく「とにかく期日に間に合わせる」という無茶があるから「間違いはある」という前提なのだろうと思っている。

    その他
    natutoyuuki
    トップガンマーベリックの棺桶ポイントは一度は使ってみたい言葉

    その他
    alpha_zero
    alpha_zero 「クオリティはそこそこでも締め切りは守る」って人は社会人としては優秀でしょ。職人として仕事してもらいたいなら時間はたっぷり取らないと。

    2025/05/11 リンク

    その他
    posmoda
    真偽が色々と不明な話で評価できない

    その他
    mouki0911
    通訳と翻訳で分けて考えろということか。

    その他
    algot
    まとめ主、「通訳以上の仕事をしてる」を「通訳としては有能」に書き換えるなよ。全然違う意味だろ

    その他
    segawashin
    segawashin 戸田奈津子についてはわりとどうでもいいのだが、トムクルーズに草履を贈ろうという企画自体がわけわからなすぎて怖い。仮に実現したとしても面白さがカケラもわからない。

    2025/05/10 リンク

    その他
    hiruhikoando
    この人の師匠の翻訳を疑問に思った村上春樹が訳し直して話題になったのだがそのくらいこの人の搭載している英語が古いのであちこちで齟齬が出ておるというイメージ。このエピソードも古い通訳ならザラだった行動だと

    その他
    minamihiroharu
    じゃあ通訳やってもらって字幕翻訳の仕事させるなよと思ったが、通訳を引退しても字幕はまだやってんだよな…

    その他
    screwflysolver
    screwflysolver 実際に手がけた字幕を見ると思うところもなくはない。けど、「締め切りを絶対に割らない」と聞いて、個人的にはまあいいかという気なった。

    2025/05/10 リンク

    その他
    NOV1975
    NOV1975 仮にそうだとして、なぜ字幕の仕事させるの?

    2025/05/10 リンク

    その他
    semimaru
    アテンド老人

    その他
    hazardprofile
    肝心の日本語と英語の意思疎通に関してはそのあの

    その他
    hiro7373
    それは通訳の仕事ではない

    その他
    shinbay
    このエピソードと字幕の誤訳は切り離して考えるべき。やはり翻訳である以上、少ない文字数だろうと正確にニュアンスを伝えるべく努力している人に字幕をつけてもらいたいもの。

    その他
    lunaticasylum
    戸田奈津子を親の仇くらい憎む洋画好きはそこそこいるので扱いには気をつけろ

    その他
    tk_musik
    ワンプレーで全てを語るのは無理があるっしょ

    その他
    stracciatella
    テレビ局の底意地の悪さが目立つ。戸田氏はその盾だったと。

    その他
    anigoka
    そも論、サイエントロジー信者が身長を気にしたところで草履を履く履かないは別の問題では?このエピのどこに戸棚の優秀さを表す部分があるのか全然分からん

    その他
    sovereignglue
    草履を“下駄”と通訳してトムに履かせちゃうとかそういう話を期待してた

    その他
    praty559
    パルプフィクションでチョッパー(バイク)に跨りながら「こいつはチョッパーだ」って言ってるのを「ヘリコプターだ」って誤訳して試写会で指摘された話とかね。確かにchopperにはヘリの意味もあるけどさあ。

    その他
    xufeiknm
    つまり活躍する分野が間違っていたということでは。

    その他
    Anonymous2000
    やっつけ感があって原作雰囲気台無しにしたりだったからな。おかげで、DVD時代はノー字幕で見るようになったので、英語会話力があがったことには感謝している。

    その他
    seiyakengo
    seiyakengo 水原一平がこれ。日ハム時代に通訳としてはイマイチだったけど、コーディネーターとして超一流だった。

    2025/05/09 リンク

    その他
    hazlitt
    日本人がトム・クルーズという稀代の俳優をアテンドの固有名詞とともにしか記憶できないとすればその責の所在はともあれ少なくとも幸福な事態ではないだろう

    その他
    Goldenduck
    最近はわりと監修つくこと多くてまともな印象

    その他
    jnkfkt
    付き人としてはパーフェクト

    その他
    nowa_s
    nowa_s 誤訳というか、作品の雰囲気や脚本の意図を台無しにするイメージ。往年の2ちゃんに戸田奈津子スレあったなあ。「たてたてのコーヒーを?」みたいなやつ。/でもやっぱお歳のせいか、全盛期よりは仕事減ったね。

    2025/05/09 リンク

    その他
    Helfard
    Helfard もしかしてトラブルも多いがファインプレーも多いのかもだ。功と罪を差し引きせにゃ。

    2025/05/09 リンク

    その他
    punkgame
    punkgame これを優秀と取るかどうかはちょっと疑問。

    2025/05/09 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    戸田奈津子さんは誤訳を取り上げられるが、通訳としては有能という話。番組で「トムクルーズに草履をプレゼントしよう!」とお願いしたら、戸田さんは通訳する事なく「こんなもの履かないわよ〜!(トムは身長を気にしているから)」と一蹴

    みるひと👀 @m1ru_hito StarWars作品をみるひと | TheBadBatchが面白すぎてアカウント作った | ここにい...

    ブックマークしたユーザー

    • deep_one2025/05/13 deep_one
    • lsor2025/05/12 lsor
    • natutoyuuki2025/05/11 natutoyuuki
    • alpha_zero2025/05/11 alpha_zero
    • sora05132025/05/10 sora0513
    • posmoda2025/05/10 posmoda
    • mouki09112025/05/10 mouki0911
    • repunit2025/05/10 repunit
    • ioritorei2025/05/10 ioritorei
    • laislanopira2025/05/10 laislanopira
    • J_J_R2025/05/10 J_J_R
    • algot2025/05/10 algot
    • segawashin2025/05/10 segawashin
    • honeybe2025/05/10 honeybe
    • yasuhiro12122025/05/10 yasuhiro1212
    • hiruhikoando2025/05/10 hiruhikoando
    • minamihiroharu2025/05/10 minamihiroharu
    • screwflysolver2025/05/10 screwflysolver
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む