フォントで文字の割り当てを決める文字コードの種類のこと。符号化方式とも言う。PDFファイルでは「フォント情報」を見ると、その文書のエンコーディングを知ることができる。主なエンコーディング方法は下記の通り。
PDFに出力する文字のエンコーディングは一般的なJavaのそれとは全く違うようで、非常にはまっている(混乱している)。 PDFでのエンコーディングってのはフォントで文字の割り当てを決めるのだが、その名前もよく見るIANAの名前とは全く違っていて日本語で使うものの代表的なものだけでも Identity-H PDF独自のCIDエンコードに準拠してコード付けされたもの。 90ms-RKSJ-H WindowsでのMicrosoftのエンコード。 90pv-RKSJ-H MacintoshのTrue Type(トゥルータイプ)フォント標準のエンコード。 83pv-RKSJ-H MacintoshのPostScriptフォント標準のエンコード。 これだけある。 エンコーディング名のトークンにはそれぞれ以下の意味があり、例えばWindowsで頻繁に使う'90ms-RKSJ-H'であれば 1 2 3 9
埋め込まれたフォントは埋め込まれたままPDF化できる InDesignにPDFを貼り込むとき、フォントは埋め込むのが原則です。PDFに埋め込まれているフォントは、InDesignに貼り込んでも埋め込まれたまま扱われます。そのInDesignのドキュメントからもう一度データ書き出しでPDF化したとき、埋め込まれたフォントは埋め込まれたままになります。 Illustrator 9.0でフォントを保存したPDFも、Distillerでフォントを埋め込んだPDFも、InDesign 2.0で保存したPDFも、InDesignに貼り込んでPDF化したとき、フォントの埋め込み情報は維持されます。埋め込み許可されたフォントは、PostScript CIDでもTrueTypeでも、埋め込まれていれば埋め込まれたまま扱われます。 ですから、InDesignに貼り込むPDFにフォントを使っている場合は、フォン
Acrobat Developer Resources¶ Acrobat products provide several ways developers can interact with Acrobat products. From the tried and true Acrobat and PDFL SDKs that have served enterprise for decades, to the new Document Services APIs that provide web-based opportunities for PDF manipulation, all SDKs provide docs, code samples, and downloads that offer maximum flexibility and speed to get you up
一文字:char [/2010-06-20] 不変の文字列:String [/2023-09-24] 可変の文字列:StringBuffer/StringBuilder [/2023-09-24] StringWriter(PrintWriter)/PrintStream [/2009-02-14] StringJoiner [2014-03-19] コードポイントの例 [2017-01-28] 文字のStream [2014-04-29] 文字列の結合 [2007-07-01] 単独の結合の実行時間 ループ内結合の実行時間 +演算子の実態 [/2008-01-27] 結論 [/2014-04-29] 文字列の比較方法 [2008-04-16] 文字列比較の書き順 [2008-05-02] 半角カタカナ・全角ひらがな変換 [2012-06-15] 半角英数変換 [2014-04-29] c
CharsetDecoder,CharBuffer - Shift_JISのテキストファイルを読み込み、標準出力に表示する ByteBufferに読み込んだバイトを文字型に変換する処理は、CharsetDecoderで行います。シフトJIS形式のテキストファイルから文字列を読み込んだ場合、2バイト文字の1バイトを読み込んだ時点で、ByteBufferの容量に達してしまう場合があります。その場合、CharsetDecoderのdecode()メソッドの戻り値、CoderResultのisMalformed()がtrueを返しますので、読み込んだバイト数+1のサイズを持つバッファにもう一度読み直しを行ってデコードを行います。 import java.io.FileInputStream; import java.io.IOException; import java.nio.ByteBuffe
欧米人が日本暮らしをしていて何と言っても気になることの1つは、しょっちゅうおかしな英語を目にすることだろう。 特に多いのは、服のプリント。最初のうちは、めちゃくちゃウケる。そのうちに、ただ馬鹿馬鹿しいと思うようになる(そして「日本初心者のガイジン」がそれらを面白がっているのを見ると、「君たちにとってはまだ珍しいんだね」と上から目線で見てしまう)。やがてはすっかり慣れっこになって、よほど笑えるものでないかぎり、特に気にも留めなくなる。 イギリスに帰ってきて、今度はあちこちでおかしな日本語を目にするようになった。 それは......「極度乾燥(しなさい)」。 何で命令されるの? 何を乾燥しろっていうんだ? カッコで(しなさい)というのはなぜ? 「会員商な」と胸にプリントされたTシャツを着た男も見かけた。彼とすれ違ったとき、僕はこの変てこな言葉に続きがあるのかと、思わず振り返ってTシャツの背中を
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く