エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「サステナビリティ視点でイノベーションをドライブします」話が伝わらない人に共通「カタカナ語のNG使用例」 いちいち日本語訳するとかえって伝わりにくいカタカナ語6つ
外資系企業で研修を担当したときのこと。若手社員の口からこんな言葉が出ました。 「コーポレートガバナ... 外資系企業で研修を担当したときのこと。若手社員の口からこんな言葉が出ました。 「コーポレートガバナンス強化を目的に、ステークホルダーとのエンゲージメントを最適化し、サステナビリティ視点でイノベーションをドライブします」 このカタカナ語、あなたはパッと意味がわかりますか? 私には、さっぱりでした。 こういうとき、私は必ず「あなたが説明する相手も外資系、またはIT企業ですか?」と尋ねます。外資やIT系であれば、カタカナ語を多用しても問題ないからです。 しかし、このとき返ってきた答えは「いいえ、日本の中小企業に説明する機会がほとんどです」でした。 日本企業で、日常的に英語を使っていない相手に対しては、下記のような“カタカナ語交じり文”は、ほとんど意味が伝わっていない、と断言できます。 こうしたケースではまず、カタカナ語を一つひとつ取り出して、意味を問います。 ・コーポレートガバナンスを日本語で言



2025/09/29 リンク