File Not Found. 該当ページが見つかりません。URLをご確認下さい。 お知らせ 事件・事故のジャンルを除き、過去6年分の主な記事は、インターネットの会員制データベース・サービスの「京都新聞データベース plus 日経テレコン」(http://telecom.nikkei.co.jp/public/guide/kyoto/)もしくは「日経テレコン」(本社・東京 http://telecom.nikkei.co.jp/)、「ジー・サーチ」(本社・東京、 http://www.gsh.co.jp)のいずれでも見ることができます。また、登録したジャンルの記事を毎日、ネット経由で会員に届ける会員制データベース・サービス「スカラコミュニケーションズ」(本社・東京、http://scala-com.jp/brain/) も利用できます。閲読はともに有料です。 購読申し込みは下記のページから
人間 vs 将棋ソフトの頂上決戦、「電王戦」は今年で見納め2017.02.25 12:05 渡邊徹則 寂しい気もするし、納得の気も…。 将棋のプロ棋士とコンピューターソフトが対局する、電王戦。2012年に、米長邦雄永世棋聖と将棋ソフト「ボンクラーズ」の対局としてスタートしました。 NHK News Webによると、今年コンピューターと相まみえるのは、去年あの羽生名人を破って名人となった、オシャレ棋士としても名高い佐藤天彦名人。現役のタイトルホルダーとしては初めての挑戦となります。 佐藤名人が対戦する将棋ソフトは去年同様PONANZAで、第1局は4月に日光東照宮、2局は5月に姫路城で行なわれるとのこと。 もちろん電王戦は楽しみなのですが、残念なのは、開催は今回で最後と発表されたこと。朝日新聞 Digitalによれば、主催するドワンゴの川上会長は、「人間とコンピューターの関係を示すイベントと思
Googleの翻訳アプリがすごい! 外国語をサクッと翻訳してくれる「Google翻訳」にAR翻訳機能が実装! カメラを向けるだけで、英語を始め、数十カ国以上の言語をサクッと翻訳してくれます。 今回はそんな、GoogleのAR翻訳機能に加え、SNSで拡散された面白翻訳など、詳細情報をお届けします。 まず「Google翻訳」とは? Google翻訳とはGoogleが提供する翻訳サービスです。 ブラウザ版とアプリ版の2種類がリリースされており、AR翻訳機能が利用できるのはアプリ版のみとなっています。 Google翻訳は日本語と英語のほか、 ・中国語 ・フランス語 ・ドイツ語 ・スペイン語 ・ポルトガル語 などといった、100カ国以上もの主要言語に対応しています。 カメラをむけるだけ!?Google翻訳のAR機能「Word Lens」が凄い! GoogleのAR翻訳は「Word Lens」と呼ばれ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く