2014年10月(1) 2014年09月(1) 2014年08月(2) 2013年02月(6) 2013年01月(17) 2012年12月(16) 2012年11月(12) 2012年10月(5) 2012年09月(2) 2012年07月(5) 2012年06月(2) 2012年03月(2) 2012年02月(21) 2012年01月(18) 2011年12月(8) 2011年11月(7) 2011年10月(1) 2011年08月(6) 2011年07月(4) 2011年01月(9) 2010年12月(7) 2010年02月(1) 2010年01月(17) 2009年12月(4) 2009年09月(10) 2009年08月(25) 2009年07月(26) 2009年06月(20) 2009年05月(5) 2008年06月(5) みなさん、暖かいコメント本当にどうもありがとうございました!
北朝鮮を取り巻く国際情勢(上) 2006年07月16日09時38分 / 提供:PJ 【PJ 2006年07月16日】− 拉致問題に感情移入し過ぎ、独自の取材先を持たないわが国のマスメディアを介している限り、北朝鮮を取り巻く国際情勢は理解できない。7月9日付の英タイムズ日曜版は、北朝鮮のミサイル発射の背景を要領よくまとめている。少し長くなるので2回に分けて、その概略を紹介しよう。 イラン・北朝鮮間の核とミサイルの往来に対する密な行動計画は、先週行われた北朝鮮のミサイル発射で強化されるだろう。少なくとも13カ国の諜報機関、海軍、空軍は静かに動き出している。北朝鮮籍船の海上での航行妨害を含め、アメリカは台湾水域を遊弋し、シンガポールから多国籍の海軍および空軍の監視団が出動し、捜査員がマカオの怪しげな銀行口座を精査し、一団の艦船と航空機が日本海北部の海上で北朝鮮の動静を探っている。 2003
北朝鮮のミサイル発射に対する日本政府の対応について、韓国大統領府が批判的な声明を発表したというニュースが日本のメディアでも繰り返し報道されています。例えば朝日新聞の記事は次のように伝えています。 韓国大統領府は9日、ホームページに掲げた文章で北朝鮮のミサイル発射への対応に触れ、「強いて日本のように未明から大騒ぎする必要はない」とし、日本の対応に否定的な見方を示した。韓国政府の対応が消極的だとする野党や保守系メディアの批判に反論する中で言及した。 ところが驚く無かれ、大統領府の声明の原文のどこを探しても、「大騒ぎ」という言葉は書かれていないのです。ではなんと書かれているか。声明を原文に忠実に翻訳すると、次のようになります。 「敢えて日本のように夜明けから馬鹿騷ぎ(야단법석)をしなければならない理由は無い。」 韓国語で「大騒ぎ」に相当する表現は「소란을 피운다」を使います。「賑やかに騒ぎ立てる
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く