学歴の英語表記を掲載 天気予報[晴れ、曇り、雨]等の英語表記を掲載 英語が苦手な人のためのビジネス英語サイト。TOEIC対策、ビジネス英会話、電話応対、英語メール等を掲載。英会話・TOEIC・ビジネス英語「ビジネスなんでもイングリッシュ!」
この部長は、次期役員のポストをゲットするべく人件費削減という課題に取り組んだ結果、 難関資格取得を昇進条件にして人件費を削減する案を提案してきました。 なお対象はヒラ従業員のみであり、既に管理職である人には影響無しという ヒラ従業員にとって理不尽極まりない鬼畜な人事案でした。 しかし管理職会議にて佐川さんより「現管理職にも資格取らせろよwwww」 という、ぐうの根も出ない正論により難関資格を持っていない部長は狼狽えます。 総務部長としては資格取得を核にした人事案を華々しくブチ上げた手前、 引っ込めることも出来ず、資格取得奨励金制度なるものの制度制定に繋がったのです。 (同様の制度は既にあったのですが使い勝手が悪かったです) なおこの佐川さんは以下の話で役員になれなかったものの社内では人望のある人でした 世界よ、これが日本の役員決定方法だ! 続・世界よ、これが日本の役員決定方法だ! 明日から
Ginger Pageとは? 英文でのビジネスメールやSNSなど、毎日の英語に必要な翻訳や英文校正の機能がワンクリックで実行できます。 さらに、類語検索や復習機能もワンクリックで使えて英語の学習にも最適です。 <8つの機能> Write (文法・スペルチェッカー) Translate (翻訳) Define (辞書) Synonym(類語検索) Favorites(お気に入り) Personal Trainer(復習) Phrase of the day(今日の英語) Personal Dictionary(マイ辞書)> ※Android版には、予測変換機能、キーボード搭載, iOS版には、キーボード搭載 Ginger Pageの特長 Ginger Pageは、世界で最もダウンロードされているマルチ英語ツールです。 必要な機能がすべて 翻訳や英文チェッカー、辞書機能、類語検索など、Ging
"JAPANESE ONLY"をやめようキャンペーン 小原一馬 現在多くの日本のページで"Japanese Only"という表現をみかけます。この表現がどのような経緯で広まったのかわかりませんが、"***** ONLY"という英語は、多くの場合、「"****"以外の方、お断り」という意味で用いられます。例えばこうした表現でよくみかけるのは "STAFF ONLY" などの表示です。これは日本で言う「関係者以外お断り」という意味です。そして当然、"JAPANESE ONLY"という表示も「日本人以外お断り」としてとられる可能性があります。 実際、日本語を学ぶ外国人の方々にアンケートを行ったところ、"JAPANESE ONLY"は、「日本人以外お断り」という意味と、「日本語専用」のどちらを意味しているかあいまいだ、という意見が多数でした。ただしWEBにおいて、「日本人以外お断り」と言われても、
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く