並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 40 件 / 212件

新着順 人気順

気になるものはありますか 英語の検索結果1 - 40 件 / 212件

  • モデルやメソッドに名前を付けるときは英語の品詞に気をつけよう - Qiita

    はじめに 他の人が書いたコードを読んでいるときに時々気になるのが、英語の間違いです。 特に動詞、名詞、形容詞の使い分けが間違っていたりすると、かなり違和感を感じます。 そこで今回はモデル(=クラス)やメソッドに名前を付けるときの基本的な原則をまとめてみます。 また、英文法的に正しい品詞が選べるようになるための習慣についても最後に説明します。 想定する言語/フレームワーク この記事の説明ではRuby/Ruby on Railsを想定しています。 ただし、基本的な考え方は他の言語でも同じように使えるはずです。 モデルの名前は名詞にする 例: 「支払い情報」を表すモデルを作りたい場合 × Pay ○ Payment 「支払う = payか。よし。」でモデルを作ってはいけません! payは動詞で、payの名詞形がpaymentです。 Payモデルではなく、Paymentモデルを作りましょう。 例:

      モデルやメソッドに名前を付けるときは英語の品詞に気をつけよう - Qiita
    • 日本人が英語をしゃべるときに気をつけるべき7つのポイント その1 : 金融日記

      前回は英単語や英文法を学ぶ良書を紹介しました。 英単語と英文法は、リーディング、ライティング、リスニング、スピーキングの全ての土台となるものです。 紹介した本はどれもめちゃくちゃロングセラーのすばらしいものばかりなので、ぜひ読んでみてください。 さて、今日は日本人が英語を話す時に覚えておくとものすごく役立つポイントを紹介したいと思います。 僕は英語のスピーキングに関しては、何かいい本や教材をみつけて急にできるようになったと言うわけではありません。 少しずつ試行錯誤しながら身につけました。 言うまでもなくコミュニケーションの基本は、相手の言うことを正しく理解して自分の言いたいことを正しく伝えることです。 気のきいた表現を覚えたりしても、この基本ができていないと全く意味がありません。 それでは僕がとても大切だと思う日本人のスピーキングのポイントを説明します。 1.YesとNoは言わない これは

        日本人が英語をしゃべるときに気をつけるべき7つのポイント その1 : 金融日記
      • すぐに使える、気の利いた英語のフレーズと面白い名言を25つ紹介 - LITERALLY

        好きな言葉をストックしている。日本語でも、英語でも、響きやテンポの良い言い回しが好きだ。「うまいこと言うなぁ」という言葉が好きだ。皮肉が効いたようなアメリカンジョークっぽい表現が好きだ。 今回は、覚えておけば割とすぐにでも使えるような、お気に入りの英語のフレーズと諺を25つ紹介する。 明るく励ます英語の名言 1 When nothing goes right, go left. 何もかもがうまくいかないときは、右に行こう。 『go right』は"うまく行く"や"正しい方向に物事が進む"という意味にもなるし、"右に行く"という意味にもなる。この文にはその2つの意味をかけて『go right』に行けないなら『go left(左)』に行こうと、冗談っぽく笑い飛ばすニュアンスが込められている。まぁ気楽に行こうよと肩の力を抜いてくれるような言葉。 2 A bad day of fishing tu

          すぐに使える、気の利いた英語のフレーズと面白い名言を25つ紹介 - LITERALLY
        • 気の利いた英語の言い回しを探しているなら『IdiomDictionary』が便利そうだ | 100SHIKI

          個人的にいつか使いそうなのでメモ的にエントリー。 IdiomDictionaryはいわゆる英語の熟語辞典だ。 「Chip on one’s shoulder」「face the music」など、一つ一つの単語の意味はわかるが全体としては「?」なる表現が満載だ。 5,000以上の熟語が登録されているので気の利いた表現を探している人におすすめだ。もちろん書籍やニュースで見た言い回しの意味がわからなければここで調べることもできる。 こうしたツールをうまく使ってひとつ上のコミュニケーションを実現させたいですな。

            気の利いた英語の言い回しを探しているなら『IdiomDictionary』が便利そうだ | 100SHIKI
          • 英語で「OK」をよく使う人が知らない真の意味 | 気になる英語気になる日本語 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準

            高校時代に留学したことで、日本に興味を持つようになりました。なぜ信号は緑なのに青信号と言うの? ウサギはなぜ1羽と数えるの?? 厚切りジェイソンさんのネタのようなことが、いつも気になっていました。そして日本語をもっと知りたくなって、早稲田大学や学習院女子大学の大学院で学び、日本の古典文学を勉強してきました。我ながら変わった経歴の持ち主だと思っています。 この連載では、日本でのビジネスや生活を通じて、私が気になった英語や日本語の使い方について紹介していきたいと思います。今回は、外資系企業で働く英語ネイティブの私が、ビジネスでは日本語を使う理由をお伝えしたいと思います。 できるだけ日本語を使うようにしている さて、私が働くIT業界は海外とのコミュニケーションが多く、弊社の社員もお客さまにも流暢な英語を話す日本人がたくさんいます。一方、外資系のIT企業の外国人幹部の中には、通訳を通して日本人とコ

              英語で「OK」をよく使う人が知らない真の意味 | 気になる英語気になる日本語 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準
            • 日本語の敬称「さん」がなんだか英語圏に徐々に浸透してる気がする

              日本語では初対面の相手だとか、一般的な敬称として「さん」を使う。 例えば 「増田さん」 のようにだ。 まぁ、日本語話者のはてな民諸氏には最早説明するまでもないことだが、最近英語圏の間でも さん=san という使い方を見かけることが増えてきたような気がする。 もちろん一般的なアメリカ人が知っているわけではないんだろうが、日本主導のイベントだとか、ゲストに日本人を迎える時とか、アニメ・ゲーム系の話題だと普通に監督とかディレクターとかの名前に masuda-san という感じで敬称を見る。 大した話でもないんだけど、これは結構凄いことなんじゃないかなぁ? と勝手に思う今日このごろだった。

                日本語の敬称「さん」がなんだか英語圏に徐々に浸透してる気がする
              • 書き言葉の訓練が乏しい人が格好つけて文章を書くと“体言止め”を多用する謎現象、めちゃくちゃ英語が苦手な人と同じ要因が働いてる気がする

                すきえんてぃあ@書け @cicada3301_kig 着ぐるみ生命体/トランスヒューマニスト/コピミズム/言語/謎エスニック料理/リキュール/主なるねこかわの御名において にゃーん twitter.com/search?q=%E6%9… すきえんてぃあ@書け @cicada3301_kig 書き言葉の訓練が乏しい人々がカッコつけて文章を書くと体言止めを多用する謎現象ずっと気になってるんだけど、めちゃくちゃ英語が苦手な人って同じ要因が働いてる気がする 2023-07-06 13:58:15

                  書き言葉の訓練が乏しい人が格好つけて文章を書くと“体言止め”を多用する謎現象、めちゃくちゃ英語が苦手な人と同じ要因が働いてる気がする
                • 1日5分の「4行日記」で潜在能力を最大化! 自分の可能性に気づける超おすすめノート習慣 - STUDY HACKER(スタディーハッカー)|社会人の勉強法&英語学習

                  もしもあなたが、「いまはまだ見えていない自分の力を信じている」「潜在能力をフルに発揮して目標を達成したい」と考えるなら、経済学・教育学・組織心理学の専門家によるノウハウを取り入れた、「4行日記」を始めてみてはいかがですか? 1日5分の習慣で潜在能力が最大化するそうですよ。筆者が実践しながら詳しく説明します。 潜在能力について まずは、少しだけ潜在能力を掘り下げましょう。日本能率協会の「潜在能力の開発に関する研究会(2007年3月)」によると、学習や訓練によって目に見えるかたちで形成されていく顕在能力と違い、潜在能力は次のように解釈されるそうです。 「本来そうした能力があるが、潜在化されており、まだ現実に引き出されていない能力」 (引用元:一般社団法人日本能率協会 JMA|潜在能力の開発に関する研究会 - 日本能率協会 2007年3月) 潜在能力は誰にでもあると考えられていますが、「発揮する

                    1日5分の「4行日記」で潜在能力を最大化! 自分の可能性に気づける超おすすめノート習慣 - STUDY HACKER(スタディーハッカー)|社会人の勉強法&英語学習
                  • 英語には日本語ほど丁寧さの程度による変化がないから,日本語ほど敬語などに気を遣わなくても良いことが多い。ただし,依頼表現だけは日本語と同じ,または日本語以上に複雑で,注意しなければならないところである。私は1983年に来日して以来,日本語がわからない外国人が日本人の意図を誤解して怒ったところを何回も見たことがある。その誤解の理由はいろいろあるが,最も多いのは,外国人が日本人に英語で何かを頼まれて,その依頼表現を失礼だと感じていたことである。その日本人達は丁寧に話すつもりであったのであろうが,“Will y

                    英語には日本語ほど丁寧さの程度による変化がないから,日本語ほど敬語などに気を遣わなくても良いことが多い。ただし,依頼表現だけは日本語と同じ,または日本語以上に複雑で,注意しなければならないところである。私は1983年に来日して以来,日本語がわからない外国人が日本人の意図を誤解して怒ったところを何回も見たことがある。その誤解の理由はいろいろあるが,最も多いのは,外国人が日本人に英語で何かを頼まれて,その依頼表現を失礼だと感じていたことである。その日本人達は丁寧に話すつもりであったのであろうが,“Will you ~”など,ぶっきらぼうに聞こえる表現を使ってしまっていたのである。 たとえば,外国の研究者に論文のプレプリントを頼むときに,どういう表現が使えるだろう。その研究者と面識があるかないか,あるとしたらどのくらい親しいかによるので,一概にはいえないが,次のように「ひじょうに親しい友達」から

                      英語には日本語ほど丁寧さの程度による変化がないから,日本語ほど敬語などに気を遣わなくても良いことが多い。ただし,依頼表現だけは日本語と同じ,または日本語以上に複雑で,注意しなければならないところである。私は1983年に来日して以来,日本語がわからない外国人が日本人の意図を誤解して怒ったところを何回も見たことがある。その誤解の理由はいろいろあるが,最も多いのは,外国人が日本人に英語で何かを頼まれて,その依頼表現を失礼だと感じていたことである。その日本人達は丁寧に話すつもりであったのであろうが,“Will y
                    • エンジニアは英語をどれだけ勉強すべき?気になる「本音」を聞いてみた。 | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト

                      エンジニアである読者の皆さんは、ことあるごとに「英語を学ばないといけない」というどこか脅しにも似た話題に触れているのではないでしょうか。しかし、なにを、どうやって、どのくらい学べばいいのか、明確な答えを持っている人は多くありません。 そこで今回はCommon Lispというプログラミング言語の若手エース、深町英太郎氏に寄稿文を依頼し、エンジニアならではの英語との接点や、学習の動機付けについて、本音をまじえて語っていただきました。 深町英太郎さん寄稿文 2015年の春、私はロンドンの郊外にあるゴールドスミス・カレッジのロビーでMacBookの画面を睨んでいました。奥の講堂ではLispのカンファレンス「European Lisp Symposium (ELS) 」が行われている最中。本来であれば私もその場に参加しているべきなのですが、自分の発表がもう1時間後に迫っている中で悠長に他人の話を聴け

                        エンジニアは英語をどれだけ勉強すべき?気になる「本音」を聞いてみた。 | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト
                      • DeepL翻訳は英語ネイティブも外資企業も使ってる…気になるその「使い方」とは

                        こんにちは。パロアルトインサイトCEO・AIビジネスデザイナーの石角友愛です。今回は、AI翻訳の新しい使い方や可能性についてご紹介します。 AI翻訳というと、グーグル翻訳を思い浮かべる方も多いと思いますが、ここ数年で自然な翻訳ができるとして「DeepL(ディープエル)」を使う例が増えているようです。 DeepLは2017年8月28日にサービスを開始した、無償利用もできる機械翻訳サービスです。ドイツのケルンに本拠地を置 DeepL GmbH(旧Linguee) が開発しました。 初期対応言語は、英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポーランド語、オランダ語と欧州中心の展開でしたが、着実に対応言語を増やし、2020年3月19日には日本語と中国語にも対応。2022年5月には28種類の言語について、650通り以上の組み合わせで翻訳できるようになっています。 DeepLの翻訳は、これま

                          DeepL翻訳は英語ネイティブも外資企業も使ってる…気になるその「使い方」とは
                        • 英語サイトで気をつけたい14のデザインのポイント

                          Just Creative Designのエントリー「13 Signs You’re A Bad Graphic Designer」から、英語サイトで気をつけたい14のデザインのポイントの紹介です。 ※タイトルは13とありますが、14ありました。 13 Signs You’re A Bad Graphic Designer

                          • 日本人は気にしないAやTheが英語を支配する

                            「ビジネス英語の歩き方」とは? 英語番組や英会話スクール、ネットを通じた英会話学習など、現代日本には英語を学ぶ手段が数多く存在しています。しかし、単語や文法などは覚えられても、その背景にある文化的側面については、なかなか理解しにくいもの。この連載では、米国で11年間、英語出版に携わり、NYタイムズベストセラーも何冊か生み出し、現在は外資系コンサルティング会社で日本企業のグローバル化を推進する筆者が、ビジネスシーンに関わる英語のニュアンスについて解説していきます。 →「ビジネス英語の歩き方」バックナンバー トロント・ブルージェイズの川崎宗則が、地元トロントで大人気です(参考記事)。日本のスポーツニュースでも取り上げられますが、MLBのテレビ局にわが物顔で登場します。“川崎イングリッシュ”はかなりブロークンですが、そんなことは大した問題ではありません。それを逆手に取ってメモ帳を堂々と読み上げ、

                              日本人は気にしないAやTheが英語を支配する
                            • 腐ったは英語で何という? ー 気が抜けたコーラも湿気ったクッキーも簡単な英語で表せます - 英語 with Luke

                              僕は夏より冬の方が好きなのですが、数ある理由の中のひとつは、食べ物が悪くなりにくいところにあります。だらしがない性格のせいで、炊飯器の中のご飯が土のようになっていたことや、トマトが液体になっていたこと、シリアルに牛乳をかけようとしたらヨーグルト状のものが出てきたことなど何度もあります。同じような経験のある方は少ないかもしれませんが、今日は、他にも色々な食べ物や飲み物の状態が変わった時に、どのような英語を使うのかを説明します。 I drank flat coke after breakfast. 朝食後、気が抜けたコーラを飲んだ。 moldy 次はカビです。カビの生えたパンは「moldy bread」といい、カビの生えた果物は「moldy fruit」といいます。 This bread is really moldy. このパン、カビてるよ。 ブルーチーズには、既にmoldが生えていますね。

                                腐ったは英語で何という? ー 気が抜けたコーラも湿気ったクッキーも簡単な英語で表せます - 英語 with Luke
                              • 英語コンテンツを作るときに気をつけたいタイポグラフィのディテール

                                ウェブやソーシャルメディアなどで、日本語の原稿を英語に翻訳した(と思われる)コンテンツを目にする機会が増えています。しかしそういった英語のコンテンツの中には、欧文タイポグラフィの視点から見ると少しおかしく感じられるものも少なくありません。たとえば句読点や記号の使い方が間違っていたり、語句が不自然に強調されていたりといった具合です。このようなちょっとしたミスは、ひとつひとつは些細なことでも、結果としてコンテンツが正しく伝わらなかったり、書き手の信用を下げてしまったりする原因にもなります。 この記事では英語のコンテンツを作るときに気をつけたいタイポグラフィのディテールについていくつか解説します。タイポグラフィといっても、グラフィックソフトを扱う技術も高度なCSSの知識も必要ありません。ほんの少しテキスト原稿に手を入れたり、マークアップを工夫したりするだけでも、タイポグラフィの質を高められるので

                                  英語コンテンツを作るときに気をつけたいタイポグラフィのディテール
                                • 研究者が喋る英語はネイティブには「突如知性に目覚める幼児」みたいに聞こえてるんだろうなって気がしてならない「わかる」「あるある」

                                  ことえり🇺🇸 @formalhautchun 僕のTOEFLレベルの語彙力だとネイティブには僕の喋ってることがこんな感じに聞こえてるんだろうなって気がしてならないよね。 「あたちね・・!け、けんきゅう、したいんでしゅ!ところで、Minkowski spaceとは、非退化で対称な双線型形式を持つ実ベクトル空間である」 ことえり🇺🇸 @formalhautchun 研究領域の専門単語はきっちり覚えてるから会話が成立してるんだろうなみたいなシチュエーションは多々ある気がするし、多分この感覚はあってる気がするけど冷静にめっちゃアレでつらい。よく僕と働こうって気になったなぁ。すごい。 ことえり🇺🇸 @formalhautchun アメリカ西海岸のパブリックアイビーで博士課程をしています。趣味はコスプレです。そんなことはどうでもいいので推しをぶら下げておきます。Love Live! Sun

                                    研究者が喋る英語はネイティブには「突如知性に目覚める幼児」みたいに聞こえてるんだろうなって気がしてならない「わかる」「あるある」
                                  • 英語から学ぶ!使える「気の利いた表現」で日本語の表現力UP! - 塾の先生が英語で子育て

                                    英語には英語独特の表現の仕方があります。 言語が違えば、発想の仕方も変わるので、日本語ではあまり馴染みのない表現の仕方があります。 この記事では、そんな英語独特の表現の中で、日本語の表現として活用すると使い勝手がいい表現をご紹介します。 英語から、日本語の表現を学ぶことはたくさんあります。 この記事を読んで頂ければ、ちょっと気の利いた日本語の言い回しができるようになるかもしれません。 one of the best 〇〇=もっとも〇〇なもののひとつ Can you / Will you ~?のより丁寧な表現 Could you / Would you ~? もの+make+A+B=ものがAをBにさせる 最後に one of the best 〇〇=もっとも〇〇なもののひとつ 例)He is one of the best basketball player in the world. 訳)

                                      英語から学ぶ!使える「気の利いた表現」で日本語の表現力UP! - 塾の先生が英語で子育て
                                    • 「科学の世界の公用語はへたな英語(poor English)」の起源について - 愛・蔵太の気になるメモ(homines id quod volunt credunt)

                                      数日前のツイート。 →http://twitter.com/wishigame/status/26983293524 昨日からスイスの学者がへたな英語どうこう、というRTをよく目にするのだけどこれ出展どこでしょね。少し前内田樹ブログで「福岡伸一先生がこんなエピソードを紹介していた」として似た話を書いている http://bit.ly/9pqZrP けど、これだと「ドイツ人の学会長」となってる。 →http://twitter.com/wishigame/status/26983667263 まあこれは比較的元ネタを辿るのが楽そうだし、愛蔵太さんがさっくり片をつけるであろう。 えーまた俺調べるの? もーいーよー、誰が言った言葉でも(エーリカ・ハルトマン風に)。 オリジナル・ツイートはこれかな? 2010年10月11日。 →http://twitter.com/cico_y/status/26

                                        「科学の世界の公用語はへたな英語(poor English)」の起源について - 愛・蔵太の気になるメモ(homines id quod volunt credunt)
                                      • 瞬間英作文で初心者でも英語力を上げる方法と気をつけること | 英語を仕事で使えるレベルに伸ばす!認定英語コーチアキトの0→1英語塾

                                        普段から英語を勉強をしていても 英語がすぐに出てこない。 って時ありませんか? もちろん、丸暗記しても効果があるのですが、 相手の言葉に反応するために 言葉の反射神経も鍛えていきたいですよね! 今回はそんな状況を解決する方法の一つとして 瞬間英作文の練習を紹介してみたいと思います。 「どんどん話すための瞬間英作文トレーニング」 という本を使って瞬間英作文の効果を検証してみたので 方法と、気づいたことをシェアしていきたいと思います。

                                          瞬間英作文で初心者でも英語力を上げる方法と気をつけること | 英語を仕事で使えるレベルに伸ばす!認定英語コーチアキトの0→1英語塾
                                        • NHKラジオ『英語で読む村上春樹』を買ってきた!気になる内容は・・・かなり面白そうなテキスト!

                                          「色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年」が発売になりますし、今年は村上春樹が盛り沢山。 そもそも「英語で読む村上春樹」の講座とは? この講座は、村上春樹の短編小説を題材にして、朗読&英文読解を行います。 1年間のうち、前半の6ヶ月が「象の消滅」、後半の6ヶ月が「かえるくん、東京を救う」が、題材です。 第1週~第3週が本編。第4週は「ハルキをめぐる読みの冒険」 4月号のテキストを読んでみると、第1週~第3週は、英訳+原文が掲載されていて、第4週は、「村上文学へのアプローチ」というタイトルで、村上春樹についての解説になっています。 第4週は、英語の勉強とは、直接関係なさそうな内容ですね。でも、村上春樹ファンには面白い内容です。 本編1回分の構成が丁寧 私がテキストを読んでいて関心したのが、本編のページの作り方が丁寧なことです。 1回分の流れは以下のようになっています。 英訳全文 原文(日本

                                            NHKラジオ『英語で読む村上春樹』を買ってきた!気になる内容は・・・かなり面白そうなテキスト!
                                          • 気になる英語

                                            お金持ちの「リッチ」の綴りが ritch じゃなくて rich なのが気になる。 だって何かを合わせるのは match だし 何かを拾ってくるのは fetch だし放り投げるのは pitch じゃん。 ストレージの綴りが strage じゃなくて storage なのが気になる。 強いのは strong だしまっすぐなのは straight だし何かを剥ぎ取るのは strip だし。 ただ、こちらの場合は store (何かを貯蔵する) の名詞形だと気づけば納得できるんだけど。 頭の中で言葉を発音しながら書くと間違いやすい。

                                              気になる英語
                                            • この英語表現を言うと危険?失礼?これには気をつけて!8選! - ー世界へのDOORー

                                              みなさん、こんにちはこんばんは!Rinです! 今回は、本当の意味を考えないで使うと、危険、または失礼になってしまう英語表現をピックアップして紹介してみたいと思います! こういった表現の中には、私たちが中学高校のころに教科書で学んだ表現も含まれていて、今現在実際に使っている人もいるかもしれません。 表面的な意味だけで考え、本当の意味を知らないで使ってしまうと、ネイティブに誤解を与えてしまうこともあるので、 それぞれの表現の意味やニュアンスを正しく理解するために、この記事で知ってもらえたらと思います! この英語表現を言うと危険?失礼?これには気をつけて!8選! 1 「なに?」=Whatだと単純に思ってしまってはだめ! 2 何かを頼む時のpleaseは失礼!? 3 気軽に「話そうよ!」と言いたいときにtalkを使うと・・・。 4 上から目線、不機嫌に思われてしまうDo you understan

                                                この英語表現を言うと危険?失礼?これには気をつけて!8選! - ー世界へのDOORー
                                              • カフェで英語学習できる!? いま気になる「英会話喫茶」まとめ | みんなの英語ひろば

                                                講師と対面して英会話を学べる場所といえば、やっぱり英会話スクールくらいだよね……そう思っている人も多いのでは。 実は他にも色々あるんです。そして今回ご紹介するのが「英会話喫茶」。一体どんなところで何ができるのか、どのような英会話喫茶があるのか、まとめてみました。 英会話喫茶とは? 一見普通の喫茶店ですが、外国人スタッフがいて、英語を実践的に話せる場となっています。お茶を飲みながらリラックスした状態で、お客数人で講師を囲み、自由に会話を進めていく、というスタイルをとる店が多いです。 話題は特に決められていません。何よりも嬉しいのはスクールとは異なり、入会金や月謝がかからないこと! いた時間だけお金を払えばいいという英会話喫茶が多く、スクールに通うよりコストがかかりません。 相場的には1時間に1000円ほど。ただし、店によってルールはさまざまなので、それぞれ個別に確認してくださいね。 Eroo

                                                  カフェで英語学習できる!? いま気になる「英会話喫茶」まとめ | みんなの英語ひろば
                                                • 人工知能と英会話したら、「英語話せなかったんだ」って気がついた話

                                                  英語ペラペラになりたい!とか、またペラペラになれなくても、外国人に道を聞かれたらサラッと返せるようになりたい!という人は多いですよね。私の周りでも、仕事柄英語を使うからTOEICの勉強をしたり、英会話教室に通う人は結構多いです。みんな真面目ですごいな〜と感じてます。 ※TOEICとは 正式名称は「国際コミュニケーション英語能力テスト」。英語を母国語にしない人を対象として、英語のコミュニケーション能力を図るテスト。テストはリスニング・ライティングから成り立ち、満点は990点となっている。近年では就職活動においてTOEICの点数で基準を設ける企業も出てきている。 また、世の中はグローバル社会といったもので、小学校から大学まで英語に力を入れています。かくいう私も、高校時代にどっぷり英語漬け(週10時間も英語やらされた)だったためある程度読み書きはできる(つもり)になっていました。 しかし、あれか

                                                    人工知能と英会話したら、「英語話せなかったんだ」って気がついた話
                                                  • 英語や資格の勉強するよりもタイムマネジメントやプロジェクトマネジメントの知識を身につけた方が仕事の役に立ちそうな気がするんだけど なんか憑かれた速報

                                                    タイム・マネジメント4.0 ― ソーシャル時代の時間管理術 1:名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:52:11.94 ID:0 なんでムダに英語とか資格の勉強をするやつが多いんだろう? 4:名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:54:04.47 ID:0 やってみてから報告してくれ 9:名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:55:44.84 ID:0 >>4 とりあえず連休明けからそういう本を読み漁って仕事に活かしてみるわ 7:名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:55:23.86 ID:O 工場勤務の俺にそんなマネジメントとか必要ねえし スポンサード リンク 10:名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:55:45.25 ID:0 英語や資格の勉強をした上でタイムマネジメントやプロジェ

                                                    • しおりん@おうち英語8年目 on Twitter: "小1息子が14✖️14とかの二桁のかけ算の答えを暗算でサクサク答えているので 気になってどうやって考えているか聞いたら ママなんで分からないの?😤 とブツブツ言いながら図解してくれました。 https://t.co/W6g7alPKoM"

                                                      小1息子が14✖️14とかの二桁のかけ算の答えを暗算でサクサク答えているので 気になってどうやって考えているか聞いたら ママなんで分からないの?😤 とブツブツ言いながら図解してくれました。 https://t.co/W6g7alPKoM

                                                        しおりん@おうち英語8年目 on Twitter: "小1息子が14✖️14とかの二桁のかけ算の答えを暗算でサクサク答えているので 気になってどうやって考えているか聞いたら ママなんで分からないの?😤 とブツブツ言いながら図解してくれました。 https://t.co/W6g7alPKoM"
                                                      • 「Twitter売却へ」的な方向付けの話が日本語圏で出回っているようだが、英語圏で見た気はしない。日本語の情報源は……またか(「お察し」的案件再び)

                                                        中途半端な英語使いが英国からのニュースを東京で読み、あちこちふらふらうろうろ。時々嘘。 はてブ = http://b.hatena.ne.jp/nofrills Twitter = http://twitter.com/nofrills Twitterのログ = http://twilog.org/nofrills ◆「なぜ、イスラム教徒は、イスラム過激派のテロを非難しないのか」という問いは、なぜ「差別」なのか。(2014年12月) ◆「陰謀論」と、「陰謀」について。そして人が死傷させられていることへのシニシズムについて。(2014年11月) ◆知らない人に気軽に話しかけることのできる場で、知らない人から話しかけられたときに応答することをやめました。また、知らない人から話しかけられているかもしれない場所をチェックすることもやめました。あなたの主張は、私を巻き込まずに、あなたがやってください

                                                          「Twitter売却へ」的な方向付けの話が日本語圏で出回っているようだが、英語圏で見た気はしない。日本語の情報源は……またか(「お察し」的案件再び)
                                                        • 群集心理:日本人は『みなさん』に弱い?周りの反応を気にする原因 | 英語も喋れないけど勢いで海外に旅に出てみた美容師のブログ英語も喋れないけど勢いで海外に旅に出てみた美容師のブログ

                                                          こんにちわ、暑いのに熱い蕎麦が好きなさとろん(@satoron01)です。 ※ちなみ蕎麦=buckwheat noodlesと言います。ずっとJAPANESE SOBA!と言っていたのが恥ずかしいです。 先日ふとエスニックジョークを思い出しました。エスニックジョークとは民族性、や国民性を端的にあらわすような話によって笑いを誘うジョークで、ブラックジョークの一種になることが多いみたいですね。 有名なエスニックジョークはコチラ 様々な民族の人が乗った豪華客船が沈没しそうになる。それぞれの乗客を海に飛び込ませるには、どのように声をかければいいか? アメリカ人「今飛び込めばあなたは英雄ですよ」 ロシア人「海に落ちたウォッカの瓶はあなたのものです」 イタリア人「美女たちも泳いでいますよ」 フランス人「決して海には飛び込まないでください」 ドイツ人「規則ですから飛び込んでください」 イングランド人「イ

                                                            群集心理:日本人は『みなさん』に弱い?周りの反応を気にする原因 | 英語も喋れないけど勢いで海外に旅に出てみた美容師のブログ英語も喋れないけど勢いで海外に旅に出てみた美容師のブログ
                                                          • アメリカ男「日本に来てスーパーマンになった気がした。英語を話すと女の子が素敵と言い寄ってくる。」 : 暇人\(^o^)/速報 - ライブドアブログ

                                                            アメリカ男「日本に来てスーパーマンになった気がした。英語を話すと女の子が素敵と言い寄ってくる。」 Tweet 1: 通信士(アラバマ州):2010/09/21(火) 15:17:16.75 ID:3hJayn0z0 それにしても、なぜ欧米系の男性と日本人女性のカップルを自動的に好ましいものと思ってしまうのだろうか。 それは日本文化よりもアメリカやイギリス、さらにはフランスやドイツといった欧米文化のほうが上質で洗練された一段、ステータスの高い文化、日本人が学ぶべき文化という前提があるからである。『ダーリンは外国人』 の第2巻では、トニーの友人であるアメリカ男性が、その日本人のメンタリティを見事に指摘している。 彼は日本に来て驚いたこととして、「日本に来たら、スーパーマンになった気がしたよ。つねに注目されているし英語でも話すと、日本人の女の子たちが素敵、英語を教えてと言い寄ってくるし。電話番号

                                                              アメリカ男「日本に来てスーパーマンになった気がした。英語を話すと女の子が素敵と言い寄ってくる。」 : 暇人\(^o^)/速報 - ライブドアブログ
                                                            • 英語喉が気になる人必読!深掘り母音i&uはネイティブ発音に不可欠 - 或る物書きの英語喉と小説まみれのジャズな日々

                                                              cut の u や kiss の i は、残念なことだが普通の日本人の発声法では、到底出ない音だ。喉の根元で軋ませるように響かせる深い母音なのだ。誰でもできるが日本人は口発音が基本なので、喉発音に親しむための少しのエクスサイズは必要だ。 弱い母音?曖昧母音? 冗談じゃない、 それは深堀り母音だ! 筆者の英語の師匠上川一秋氏とその奥様ジーナ女史が体系化した、ネイティブメソッド=通称「英語喉」で使用する独特の発音記号がある。それでこの2つの母音を表現すると i と u だ。 ところで「深堀り母音」という言葉は、英語喉の本には出て来ない。実は筆者が作った言葉だ。キャッチーな言葉で多くの人に広めようと考える中で思いついたので、使ってみた。よいネーミングではないかと、密かに思っている。 i と u の表記はネイティブ発音記号で表現されている。いわゆる「音声学へのリスペクトが欠 けている」などと非難さ

                                                                英語喉が気になる人必読!深掘り母音i&uはネイティブ発音に不可欠 - 或る物書きの英語喉と小説まみれのジャズな日々
                                                              • 【TOEIC900点への動機付け③】語学の達人には、企業組織上の問題で達人なりの悩み。英語ゼロの私に海外駐在の機会。語学軽視傾向に拍車💦 - ペンギン男の生活@気になるのは、海外SEOとYOGAとお天気

                                                                こんにちは、ペンギン男です🐧 ごちゃごちゃ言う前に手を動かせ!という忠告こそ相応しい、全てが後手後手に回る、英語に関する低レベルな環境。早くしないと置いていかれると危機感を抱いたり(しかし、何に置いていかれるのでしょう💦)、まぁ、なんとかなるでしょうと勝手にリラックスしたり(しかし、何がどう大丈夫なのでしょう💦)という、行ったり来たりを繰り返しながら、毎日が進んでいくわけです💦 ———————————————————————— 【目次】 たまに、英語ペラペラの同期に会うと 適当にこなしていたら、たまたま、社内英語テスト・パス 社内英語テスト通過の影響は、同じ部署の先輩に そんなこんなで、ロンドン駐在の話 じゃあ、ロンドン駐在員は英語ペラペラなのか? 最後のあがき ———————————————————————— たまに、英語ペラペラの同期に会うと 英検一級とか。 すごいなぁ!と素朴

                                                                  【TOEIC900点への動機付け③】語学の達人には、企業組織上の問題で達人なりの悩み。英語ゼロの私に海外駐在の機会。語学軽視傾向に拍車💦 - ペンギン男の生活@気になるのは、海外SEOとYOGAとお天気
                                                                • 気になるGlobishの問題点 日向清人のビジネス英語雑記帳:スペースアルク

                                                                  コメント・トラックバックについて 不適切と思われるコメント、本企画の趣旨にそぐわないコメントは掲載されない場合もあります。営業・勧誘目的と思われるコメントに関しても同様と致しますので、あらかじめご了承ください。 記事と無関係な内容のトラックバック、商用あるいはサイト誘導目的のトラックバックについては、当サイト運営者の判断で削除する場合もあることをご了承ください。 コメント投稿時にメールアドレスを公開すると、不特定多数からメールを受ける可能性があります。フリーメールを使用するなどしてご注意ください。 気になるGlobishの問題点 Globishの本が売れに売れています。関係者を存じ上げているだけに、ご同慶のいたりという気持ちです。 何でも、アマゾンや大手書店でのベストセラーらしく、印刷部数も語学書には珍しく、最初から数万部といった感じですごい勢いです。 しかし、こういったGlobish人気

                                                                  • 英語や資格の勉強するよりもタイムマネジメントやプロジェクトマネジメントの知識を身につけた方が仕事の役に立ちそうな気がするんだけど | ライフハックちゃんねる弐式

                                                                    http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/morningcoffee/1336089131/ 1 :名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:52:11.94 0 ID:? なんでムダに英語とか資格の勉強をするやつが多いんだろう? 3 :名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:52:51.80 0 ID:? まずお前管理職になれないから 4 :名無し募集中。。。:2012/05/04(金) 08:54:04.47 0 ID:? やってみてから報告してくれ 続きを読む

                                                                    • 英語を話す時のタブー7つ!外国人との会話や行動で気をつけたいこと | English Plus

                                                                        英語を話す時のタブー7つ!外国人との会話や行動で気をつけたいこと | English Plus
                                                                      • 俳優ケイン・コスギさんの日記が「英語がスラスラ読めた気になる!」と話題に

                                                                        あまり英語に慣れてない人にとって、英語で書かれている文章を読むのは実に大変だ。ネットで何か調べごとをしていて飛んだ先のサイトが英語だらけだと「うっ……」となる。そうならないためには英語の勉強が必要なのだが、そんなことは分かっているのだが、どうにもこうにも “マイッチing” なのだ。 だが、飛んだ先がみっちりと英語なのに、なぜか「スラスラと読めたようになる!」と話題のサイトがある。それも有名人の日記である。その有名人とは……俳優のケイン・コスギさんである! 彼の公式ブログで日々更新されている「日記(Diary)」が素晴らしいと話題になっている。 たとえば「Sept 25」、つまり9月25日の日記では…… 「Senshuu Century 21 no inner event de Yamagata ken ni ittekimashita : ) Yamagata wa hajimete i

                                                                          俳優ケイン・コスギさんの日記が「英語がスラスラ読めた気になる!」と話題に
                                                                        • 丁寧なつもりで失礼!この英語に気をつけろ

                                                                          コンテンツブロックが有効であることを検知しました。 このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ拡張機能等)を無効にしてページを再読み込みしてください。 ✕

                                                                            丁寧なつもりで失礼!この英語に気をつけろ
                                                                          • 気が付けば「ドラえもん」頼りの我が家の家庭学習 - まったり英語育児雑記帳

                                                                            「ドラえもん」の学習関連ものってたくさんありますね! うちの子供達は「ドラえもん」が大好きです。 次男が英語版の『ドラえもん』を欄外の日本語で読んでいたので、 この度音読デビューさせました(^▽^)/ www.pandamama-eigoikuji.xyz ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics そこで気がついたのですが、 我が家の家庭学習の『ドラえもん』率 めちゃくちゃ高いです。 子供達が『ドラえもん』なら興味を持つというのもありますが、 『ドラえもん』の学習関連ものって、とても良くできていると思います。 思えば、私が「ドラゼミ」を気に入って長男にやらせたのが「ドラえもん」頼りの始まりだった気がします。 この教材は受講して本当に良かったと思っています。 ドラえもんの「

                                                                              気が付けば「ドラえもん」頼りの我が家の家庭学習 - まったり英語育児雑記帳
                                                                            • 「動詞がない文章を書く人もいる,英語の壁は気にするな」---第10回The Linux Foundation Japan Symposiumレポート

                                                                              Linuxの普及促進や標準化などを行う非営利団体「The Linux Foundation Japan」は2009年2月25日,技術者向けイベント「The Linux Foundation Japan Symposium」を開催した。10回めとなる今回のシンポジウムは,2009年10月に日本での開催が予定されている「Japan Linux Symposium」をにらんで,日本人コントリビュータの貢献内容やその関連プロジェクトの紹介をテーマに採用。メモリー管理機構の改善やテスト機構の開発などについての講演があった。 本記事では午前中に行われた2つの講演に焦点を絞ったレポートをお伝えする。 組み込みでの開発成果はデスクトップやサーバーでも役立つ 最初の講演は,組み込み機器向けカーネル開発のメンテナとして知られる米Intel社のDavid Woodhouse氏(写真1)が務めた。講演のタイトルは

                                                                                「動詞がない文章を書く人もいる,英語の壁は気にするな」---第10回The Linux Foundation Japan Symposiumレポート
                                                                              • 【危険】海外Vtuberで英語を勉強する際に気を付けるべきこと - ほんやくてんぷら

                                                                                最近海外Vtuberをきっかけに英語の勉強を始めたり、英語を好きになったという人を多く見かけるようになった。ただ海外Vtuberの動画は、手放しにおすすめできる教材ではなく、結構危険な落とし穴もあるので、今回はその注意喚起をしたい。 【この記事がおすすめな人】 ・海外Vtuberで英語を勉強したい学生、社会人 ・海外Vtuberで英語を勉強するにあたって、気を付けるべきポイントや勉強方法を知りたい人 【この記事の信頼性】 下記資格、経験ありの筆者が語ります。 ・英語教員免許保持 ・留学経験あり、外国人との仕事経験あり ・海外Vtuber切り抜きチャンネル運営中(2022.09 海外大手VTuber事務所「VShojo」の専門切り抜きチャンネルも開設しました) 切り抜き動画の翻訳は誤っている可能性がある まず、そもそも海外Vtuberの日本語字幕なしのアーカイブを観て勉強になるという人は既に

                                                                                  【危険】海外Vtuberで英語を勉強する際に気を付けるべきこと - ほんやくてんぷら
                                                                                • Majestouch Tenkeyless の黒軸が気になる。コンパクトな英語配列のキーボード。

                                                                                  1. 憧れの HHKB Pro は高すぎる (+_+) キーボードと言えば、テンキーがなく、英語配列でなくては使う気になれない。そりゃ、当然 HHKB Pro が欲しい! 特に墨色がモダンで格好いい。でも、ちょっと高い... (+_+) PFU Happy Hacking Keyboard Professional2 墨 PD-KB400B PFU Happy Hacking Keyboard Professional2 白 英語配列 2. 待望の Realforce 英語配列も手が届かない (+_+) 東プレの Realforce の英語配列を待って、早何年... いったいいつになったら出ることやら. 追記(2010.10.31) : 英語配列が発売された。はじめて触ったときの印象は、キー押下後の反発力がやや弱く、もっさりした打ち心地。軽くてとても良いキーボードだけれど、反発力の強いスイ

                                                                                    Majestouch Tenkeyless の黒軸が気になる。コンパクトな英語配列のキーボード。