タグ

2013年11月21日のブックマーク (9件)

  • On Go's Web Application Ecosystem

    Go just had its fourth birthday, and it’s finding a lot of popularity as a systems/operations language. Tools like Packer (from the creator of Vagrant) and Serf are great examples of how Go’s headline features (concurrency, ease-of-deployment) are well-suited to these use-cases. But it’s also finding some life as a web programming language. A big part of this is owed to how great Go’s included net

    On Go's Web Application Ecosystem
    satojkovic
    satojkovic 2013/11/21
    Go
  • 僕らが大好きだったWebはなくなるのかもしれない - 檜山正幸のキマイラ飼育記 (はてなBlog)

    Webはなくなるのかもな、と思います。 この記事の続きは「ブラウザが消滅して: APIベースのWeb」 あの頃のWeb 「Webとは何か」を定義しなければ、なくなるか/存続するかなんて議論は意味をなしません -- それは承知ですが、ここでは曖昧な、あるいは感傷的なWebのイメージに基いて話します。 Webはブラウザで閲覧するものでした。ブラウザはHTML文書の表示装置です。ハイパーリンクをたどってインターネットを“サーフィング”できます。あるいは、検索エンジンを利用して目的のWebサイトを探します。たまにフォームを使ってWebに“書き込み”をします。それが、今までの(「かつての」かもしれない)Web体験です。 このようなスタイルのWebの盛り上がりのピークは2005年からのWeb 2.0ブームだったと思います。Web 2.0の提唱者だったティム・オライリーの真意はどうであれ、Web 2.0

    僕らが大好きだったWebはなくなるのかもしれない - 檜山正幸のキマイラ飼育記 (はてなBlog)
  • Google Glassで見ただけで外国語を翻訳して表示してくれるアプリが登場

    By Michael Praetorius ポルトガル語・ドイツ語・イタリア語・フランス語・スペイン語を英語に翻訳したり、英語をこれらの言葉に翻訳したりを、Google Glassごしに見るだけで可能にしてくれるアプリが「Word Lens for Glass」です。このアプリはリアルタイムで翻訳が行われ、かつインターネットに未接続でも使用可能なので、場所やタイミングを選ばず利用可能となっています。 Quest Visual http://blog.questvisual.com/post/67443954608/an-eye-towards-the-future-with-word-lens-theres 実際にGoogle Glassで外国語を翻訳している様子は以下のムービーから見られます。 Introducing Word Lens for Glass - YouTube 画面右上が

    Google Glassで見ただけで外国語を翻訳して表示してくれるアプリが登場
  • Hadoop入門

    ポスト・ラムダアーキテクチャの切り札? Apache Hudi(NTTデータ テクノロジーカンファレンス 2020 発表資料)NTT DATA Technology & Innovation

    Hadoop入門
  • Giichiro's blog: GitHub的なものを4つほど

    2012年7月29日日曜日 GitHub的なものを4つほど 会社でも使いたいので調べた事のまとめ ポイント1:オンプレミスで使えるか? ポイント2:fork/pullrequestが使えるか? ポイント3:githubと比べて? ■□自前サーバ要らず GitHub 言わずもがな、ソースコード管理+ソーシャル Enterprise版は社内サーバにインストール可能。(Greeさんは使ってるらしい) BitBucket ポイント1:なさそう。pricingページにはそのような記述はない。ただし、privateリポジトリが作り放題。弊社のような開発者が10人以下の場合はきわめてお安くできるのでオンプレミスじゃなくてもいいかも。 ポイント2:OK ポイント3:Gitに加えてHgも使える。安い。 GoogleCode ポイント1:ない ポイント2:ない ポイント3:ただの

  • WindowsでGit共有リポジトリをさくっと構築

    プロジェクトのGitサーバをWindows機で構築する機会があったので、簡単に手順をまとめておきます。 通常はLinuxで構築することが多いと思いますが、今回はプロジェクトの制約でWindows機を使うことになりました。 ここで紹介する手順は、小規模な社内環境を想定していますので認証、セキュリティは考慮していませんが、「最小の構成でよいから手軽に構築したい」といった場面でのご参考にしていただければと思います。 環境 インストール 共有リポジトリの作成 外部接続の設定 接続確認 1. 環境 今回、構築する環境は以下のとおりです。 共有GitリポジトリはWindows機上に構築 GitにはmsysGitを用いる 共有Gitリポジトリとの接続はgitプロトコルを用いる クライアント側のGit環境は構築済みとする 接続にgitプロトコルを用いることで、SSH鍵等の準備する手順を削減しています。 2

  • UI研究者 増井俊之が語るエンジニアに伝えたいこと | 三年予測 |dodaエンジニア IT

    UI研究者 増井俊之 1959年生まれ。54歳。慶應義塾大学環境情報学部教授。東京大学大学院修士課程卒業後、富士通、シャープ、ソニーコンピュータサイエンス研究所、産業技術総合研究所を経て、2006年から2008年まで米AppleiPhone日本語入力方式の開発に従事。2008年より慶應義塾大学。 慶應義塾大学SFC(湘南藤沢キャンパス)にある増井俊之の研究室は、混沌とした楽しさが感じられる場だった。まず、ドアの開閉の方法からして違う。「NFC対応のスマートフォンをかざして回す」操作で解錠する仕組みが作り込まれている。ドア解錠の機構から伸びるケーブルの先には、ガジェット作りでは定番のマイコンボード「Arduino」がある。ユーザインタフェース研究者である増井の研究成果をドア解錠の機構に組み込んでいるのだ。 研究室の入り口には、研究室メンバーが「ニコニコ学会」で大賞を獲得したときの副賞のだ

    UI研究者 増井俊之が語るエンジニアに伝えたいこと | 三年予測 |dodaエンジニア IT
  • Error 404 | Philips Hue

    Shop all smart home products Browse the full Philips Hue collection of smart light bulbs, lamps, fixtures, and accessories. Works with Explore the smart home assistants and products that work with Philips Hue. Get smart lamps and fixtures, security systems, features, and more that integrate seamlessly with your lights.

    Error 404 | Philips Hue
    satojkovic
    satojkovic 2013/11/21
    ヒューヒューだよ!
  • S3とFluentdを用いた効率的なログ管理 | SmartNews開発者ブログ

    ゴクロの大平です。 私にとって一番大事で替えの効かないミュージシャンはさだまさしさんですが、私にとってクラウドコンピューティングのサービスの中で一番大事で替えが効かないサービスはS3です。 多種多様なAPIを用いて柔軟にファイルの操作が出来る事や、”99.999999999%”と謳われている高い耐障害性、S3にあるデータをElastic MapReduceやRedshiftなどを用いて手軽にデータ解析を行える基盤が提供されていることなど、あまりに便利すぎてS3の代替となるサービスを探しだすのが難しい状態です。 もちろん多くのAWSユーザーが同じようにS3の便利さを享受していると思いますし、インターネット上でも多くのブログ等でその魅力が語られています。その中で記事は既に存在する記事と似たような内容を書いてしまうかもしれませんが、弊社なりのS3の使い方についてご紹介したいと思います。 なお